سوره‌ ال‌ عمران‌ ; آيه 94 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ ال‌ عمران‌ ; آيه 94

متن عربي

فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك فاولـئك هم الظالمون

ترجمه فارسي

بنا بر اين، آنها كه بعد از اين به خدا دروغ مى‏بندند، ستمگرند! (زيرا از روى علم و عمد چنين مى‏كنند). (94)

ترجمه انگليسي / English Translation

If any, after this, invent a lie and attribute it to God, they are indeed unjust wrong-doers.

تفسير 1

(94)(فمن افتري علي الله الكذب من بعد ذلك فاولئك هم الظالمون ):(پس هر كس از اين به بعد به خدا دروغ ببندد ،چنين كساني از ستمگران هستند)يعني اگر اين مطلب را نپذيريد و حاضر نيستيد تورات را بياوريد و بخوانيد ،پس محققا به خدا افترا و دروغ مي بنديد و ستمكار هستيد و اين جمله براي آرامش خاطر پيامبر(ص ) است كه به ايشان مي فرمايد: دشمنان تو از يهود، ستمكار وظالم هستند،چون به خدا تهمت مي زنند و دروغ مي بندند.

تفسير 2

ا فتري د ر وغ بستن ا ست غير از كذب كه د ر وغ گفتنست و ا خص از د ر وغ ا ست و گنا هش بيشتر ا ست بخصوص ا گر بر خد ا و ر سو ل و ا مام با شد كه مسلما از گنا هان كبيره ا ست بلكه بسا مو جب كفر ميشو د ا گر بد عت د ر د ين با شد. و ا فتري هم د و قسم ا ست: يك قسم از ر وي جها لت و نا د ا ني ا ست, و قسم د وم از ر وي عمد و علم و عنا د ا ست كه مو ر د آ يه ا ست و ا لبته ا ين مفتري ظا لم ا ست هم ظلم بنفس كه مو ر د عذ اب ا بدي ميشو د و هم ظلم با نبياء كه د ر وغ با نها بسته و هم ظلم بد يگر ان كه آ نها ر ا د ر ضلا لت و گمر ا هي ا ند ا خته.

/ 6486