سوره‌ حشر ; آيه 7 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ حشر ; آيه 7

متن عربي

ما افا الله على رسوله من اهل القرى فلله وللرسول ولذي القربى واليتامى والمساكين وابن السبيل كي لا يكون دوله بين الاغنيا منكم وما اتاكم الرسول فخذوه وما نهاكم عنه فانتهوا واتقوا الله ن الله شديد العقاب

ترجمه فارسي

آنچه را خداوند از اهل اين آباديها به رسولش بازگرداند، از آن خدا و رسول و خويشاوندان او، و يتيمان و مستمندان و در راه ماندگان است، تا (اين اموال عظيم) در ميان ثروتمندان شما دست به دست نگردد! آنچه را رسول خدا براى شما آورده بگيريد (و اجرا كنيد)، و از آنچه نهى كرده خوددارى نماييد; و از (مخالفت) خدا بپرهيزيد كه خداوند كيفرش شديد است! (7)

ترجمه انگليسي / English Translation

What God has bestowed on His Apostle (and taken away) from the people of the townships,- belongs to God,- to His Apostle and to kindred and orphans, the needy and the wayfarer; In order that it may not (merely) make a circuit between the wealthy among you. So take what the Apostle assigns to you, and deny yourselves that which he withholds from you. And fear God; for God is strict in Punishment.

تفسير 1

(7)(ما افاء الله علي رسوله من اهل القري فلله و للرسول و لذي القربي واليتامي و المساكين و ابن السبيل كي لا يكون دوله بين الاغنياء منكم و ما اتيكم الرسول فخذوه و ما نهيكم عنه فانتهوا و اتقوا الله ان الله شديد العقاب ):(آنچه خدا از اموال اهل آباديها به رسول خود برگردانيد، از آن خدا و رسول او و خويشان رسول و فقيران و مسكينان و در راه ماندگان است ، تا اموال بين توانگران دست به دست بچرخد و هر چه رسول خدا به شما داد بگيريد و هر چه شما را از آن نهي كرد، ترك كنيد و از خدا بترسيد، بدرستي كه خدا شديد العقاب است )در اينجا حكم كلي في ء و غنايمي را كه بدون جنگ به دست مسلمانان مي افتد، بيان مي كند، و مي فرمايد: حكمي كه در باره غنيمت بني نضير گفتيم به اين مورد اختصاص ندارد، بلكه هر غنيمتي كه بدون جنگ به دست رسولخدا ص برسد، مخصوص خدا ورسول است ، يعني بخشي از آن اختصاصا متعلق به رسولخدا است و بخشي ديگر بايدزير نظر رسولخدا ص در راه رضاي خدا مصرف شود و اينكه بعضي (59) گفته اند، ذكرنام خدا در ميان صاحبان سهم فقط به صرف تبرك و تيمن بوده صحيح نيست و نبايدمورد توجه قرار بگيرد و منظور از (ذي القربي ) اقرباي رسولخدا ص و اهل بيت آنجناب است و معنا ندارد كه آن را به قرابت عموم مسلمانان حمل كنيم ، و مراد از(يتامي )يتيمان فقير هستند و (مساكين )هم فقراي بسيار نيازمند و (ابن سبيل ) هم شخص در راه مانده و محتاج مي باشد، از ائمه اهل بيت (عليهم السلام ) روايت شده كه فرموده اند:منظور از ذي القربي ، اهل بيت و مراد از يتامي و مساكين و ابن سبيل هم يتيمان و مسكينان و درراه ماندگان از آنهاست .در ادامه به علت اين حكم اشاره كرده و مي فرمايد: اينكه ما (في ء)را فقط به رسول خود و اقرباي او و فقراي مساكين و درراه ماندگان ، اختصاص داديم به جهت آن بود كه اين گونه در آمدها منحصرادر بين اغنياء متداول نباشد و بين آنها دست به دست نگردد،بلكه فقرا هم سهمي داشته باشند و رسولخدا ص بتواند آن را در راه خير و مصارف حق به مصرف برساند، پس آنچه را كه رسولخدا ص از اين غنيمت و في ء به شمامي دهد بگيريد، (چون نقل شده كه پيامبر ص به هر يك از مهاجرين و انصار مقداري از غنيمت را اعطاء فرمود)، و آنچه نداد و شما را منع كرد، شما هم دست برداريد ومطالبه نكنيد و نخواهيد كه مابقي آن نيز ميان همه تقسيم شود.اين آيه با قطع نظر از سياق ، مفهومي عمومي دارد كه شامل تمام اوامر و نواهي رسولخدا ص مي شود.و در آخر مسلمانان را از مخالفت با رسولخدا ص برحذر مي دارد و مي فرمايد: ازخدا بترسيد، همانا او شديد العقاب است و مخالف و معاند را به سختي عقوبت‌ مي‌كند.

تفسير 2

و آ نچه فيئي فر مو ده خد ا بر ر سو ل ا و از ا هل قري شش سهم ميشو د مطا بق آ يه خمس پس از بر اي خد ا ا ست و از بر اي ر سو ل و بر ايذي ا لقر بي و يتيمان و مسا كين و ا بن سبيل تا نبو ده با شد د ر گر دش بين ا غنياء از شما و آ نچه د ا د شما ر ا ر سو ل پس بگير يد ا و ر ا و آ نچه نهي فر مو د منتهي شو يد و بچر هيز يد از مخا لفت خد ا محققا خد ا و ند سخت عقاب مي كند. ما ا فاء ا لله علي ر سو له من ا هل ا لقري كه شر حش بيان شد . فلله شش سهم مي شو د يك سهم مختص به خد ا ا ست و با يد به ر سو ل د ا د كه به مصر في كه ا جازه و اذن د ا ر د از خد ا به مصرف بر سا ند. و للر سو ل و يك سهم مختص به پيغمبر ا ست كه به هر نحوي بخو ا هد صرف كند. و لذي ا لقر بي مفسر ين عا مه ا قو ا لي د ر بابذي ا لقر بي گفتند كه ما د ر آ يه خمس نقل كر د يم و لي مطا بق مذ هب شيعه مستفا د از ا خبا ر معتبره قطعيه ا لصد و ر بلكه ضر و ري مذ هب شيعه ا ست مر ا دذي ا لقر باي پيغمبر ا ئمه ا طها ر هستند كه با يد سهم خد ا و ر سو ل ر ا هم تقد يم آ نها كر د تا بمصا ر في كه مر ضي خد ا و ر سو ل ا ست صرف فر ما يند و ا ين سه سهم ر ا كه سهم ا مام مي گو ئيم و د رز مان غيبت با يد د ر تحت نظر مجتهد جا مع ا لشر ا ئط كه نا يب ا لا مام ا ست صرف نمو د و شر طش ا علميت نيست بلي مصا ر فش با يد طبق نظر مر جع تقليد با شد و سه سهم د يگر. و ا ليتا مي و ا لمسا كين و ا بن ا لسبيل و طبق ا خبا ر متقد مه و مذ هب شيعه مر ا د يتا مي و مسا كين و ا بناء سبيل سا د ات وذ ر ا ري ر سو ل ا لله ا ست كه ا ين سه سهم ر ا سهم سا د ات مي نا ميم و لازم نيست سه قسمت كر د ند به هر يك از ا ين سه طا ئفه د ا ده شو د كا فيست و ا حتياج به اذن مجتهد هم ند ا ر د. تنبيه: فرق بين مو ا ر د خمس با فيئي د ر مصرف ا ينستكه د ر مو ا ر د خمس مسلمين بهز حمت بد ست مي آ و ر ند مثل ا ستخر اج معا دن و غو ا صي و قتا ل و جد ا ل و تكسب و بذ ل ثمن و حيازت خد ا و ند چها ر سهم آن ر ا بر اي آ نها مباح فر مو د و خمس آن ر ا بر اي ا ر باب خمس قر ا ر د ا د و لي د ر فييء هيچگو نهز حمتي بر اي مسلمين ند ا شت هيچگو نه حقي بر اي آ نها قر ا ر ند ا د تمام با يد به مصا رف مذ كو ره بر سد لذ ا ميفر ما يد: كيلا يكون د و لت بين ا لا غنياء منكم ا ما ا غنياء كه ا حتيا جي ند ا ر ند وز حمتي هم تحمل نكر د ند و ا ما ا لفقر اء ازز كو ات و صد قات بهره بر د ا ري مي كنند سچس مي فر ما يد: و ما آ تيكم ا لر سو ل فخذ وه و ما نهيكم عنه فا نتهو ا ز ير ا تمام طبق فر مان ا لهيست و و حي پر و ر د گا ر چنا نچه فر ما يشات ا ئمه عين فر ما يشات خد ا و ر سو ل ا ست. و ا تقو ا ا لله ا طا عت كنيد و مخا لفت نكنيد و پر هيز گا ر با شيد كه مخا لفت ا ستحقاق عقاب د ا ر د. ان ا لله شد يد ا لعقصب تفسيرش و ا ضح ا ست و مكر ر بيان شده. پر و ر د گا ر چنا نچه فر ما يشات ا ئمه عين فر ما يشات خد ا و ر سو ل ا ست. و ا تقو ا ا لله ا طا عت كنيد و مخا لفت نكنيد و پر هيز گا ر با شيد كه مخا لفت ا ستحقاق عقاب د ا ر د. ان ا لله شد يد ا لعقاب ت08-ش و ا ضَ ا سٍ و م;- ر بن ش+ه. پر و ر د گا ر چنا نچه فر ما يشات ا ئمه عين فر ما يشات خد ا و ر سو ل ا ست. و ا تقو ا ا لله ا طا عت كنيد و مخا لفت نكنيد و پر هيز گا ر با شيد كه مخا لفت ا ستحقاق عقاب د ا ر د. ان ا لله شد يد ا لعقاب تفسيرش و ا ضح ا ست و مكر ر بيان شده.

/ 6486