سوره‌ قلم‌ ; آيه 12 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ قلم‌ ; آيه 12

متن عربي

مناعٍ للخير معتدٍ اثيمٍ

ترجمه فارسي

و بسيار مانع كار خير، و متجاوز و گناهكار است; (12)

ترجمه انگليسي / English Translation

(Habitually) hindering (all) good, transgressing beyond bounds, deep in sin,

تفسير 1

(12)(مناع للخير معتد اثيم ):(و كسي كه مانع رسيدن خير به مردم مي شود ومتجاوز و گنه كار است )

تفسير 2

جلو گيري ميكنند بند گان خد ا ر ا از كا ر هاي خير و تعدي و تجا وز ميكنند د ر معصيت كا ري. مناع للخير جلو گيري و منع د يگر ان ر ا ميكند از كا ر هاي خير مثل ا ينكه مما نعت ميكنند كه ا يمان نيا و ر ند و ا سلام ا ختيا ر نكنند و مصد اق ا تم آن بعد از ر حلت پيغمبر جلو گيري ميكنند كسي ر و بعلي ع نيا و ر د و تحت ا طا عت ا و نيا يد و همچنين د ر د و ره ا ئمه هدي بني ا ميه و بني ا لعباس چه ا ند ازه جد يت د ا شتند كسي خد مت ا ئمه نر سد حتي جرم و حبس د ا شت و ا مر وز هم نسبت بعلماء ا علام يك د سته جلو گيري ميكنند و مذ مت علماء ميكنند و عو ام ر ا از آ نها بر ميگر د ا نند يا ما نع نماز و ر وزه و خمس وز كوه و تقليد از علماء و سا ير و ا جبات, يا بخل د ر بذ ل ما ل بفقر ا يا في سبيل ا لله ميكنند كه گفتند بين بخل و شح بخيل كسي ا ست كه بذ ل نميكند و شحيح د يگر ان ر ا هم ما نع ميشو د و سا ير ا مو ر خير يه. معتد ا ثيم تعدي تجا وز ا ست وز يا د ر وي, و ا ثيم معصيت كا ر كه د ر معا صي طغيان و سر كشي و ا صر ا ر د ا ر ند, و د يگر از صفات آ نها:

/ 6486