سوره‌ نوح ; آيه 18 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ نوح ; آيه 18

متن عربي

ثم يعيدكم فيها ويخرجكم خراجا

ترجمه فارسي

سپس شما را به همان زمين بازمى‏گرداند، و بار ديگر شما را خارج مى‏سازد! (18)

ترجمه انگليسي / English Translation

"'And in the End He will return you into the (earth), and raise you forth (again at the Resurrection)?

تفسير 1

(18) (ثم يعيدكم فيها و يخرجكم اخراجا):(و سپس شما را به زمين برگردانيده و بازبه نحوي ناگفتني از زمين خارج مي كند)

تفسير 2

پس از آن شما ر ا بر ميگر د ا ند د ر همينز مين و بير ون مي آ و ر د شما ر ا بير ون آ و ر د ني. ثم يعيد كم فيها پس از مر دن و ر فتن د ر قبر و خاك شدن ا ستخو ان پو سيده گو شت بدن خاك شده و د ر هم ر يخته شده, بلي بعضي از ا نبياء و ا و صياء و علما و صلحا و ا تقيا بدن آ نها د ر قبر نميچو سد تر و تازه حتي كفن آ نها هم بحا ل خو د با قي ميما ند حتي گفتند: شيخ صد وق مر قدش ا حتياج بتعمير پيد ا كر د چون شكا فتند د يد ند بد نش تر و تازه فقط يك مو از محا سنش ر وي كفن ا فتا ده بو د حتي ا نگشتا نش نه آ نها ر ا نا خن گر فته و يك با قي بو د سؤ ا لي كر د ند گفتند كه: مستحب ا ست ر وز پنجشنبه نه نا خن ر ا بگير ند و يك آ نها ر ا ر وز جمعه بگير ند و چون و فات ا و شب جمعه بو ده ا ين يك با قي ما نده. ا قو ل: ا مثا ل صد وق جاي خو د حقير د ر عصر خو د مان يكزن ازز و جات يك نفر از علما سلسله ما و صيت كر ده بو د كه جنازه ا و ر ا حمل بعتبات عا ليات نجف ا شرف كنند و د و لت ا ستقبا ل ملا ئكه و بشا رت ب آ نها يا با صو رت ظلما ني وز نجير هاي آ تشي و غلها و ملا ئكه غلا ظ و شد ا د با تاز يا نه هاي آ تشي سوق بجهنم?.

/ 6486