سوره‌ نوح ; آيه 19 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ نوح ; آيه 19

متن عربي

والله جعل لكم الارض بساطا

ترجمه فارسي

و خداوند زمين را براى شما فرش گسترده‏اى قرار داد... (19)

ترجمه انگليسي / English Translation

"'And God has made the earth for you as a carpet (spread out),

تفسير 1

(19) (و الله جعل لكم الارض بساطا):(و خداست كه زمين را برايتان گسترد)

تفسير 2

متنذ يل تفسير عمو مي آ يات19 تا20 سو ره نوح مي با شد: و خد اي متعا ل جعل فر مو د از بر اي شما بني آ دمز مين ر ا پهن و و سيع بر اي ا ينكه سلوك كنيد و سير كنيد ر ا ههاي بسيا ر و سيع ر ا. يكي از قد رت نما ئي خد اي متعا ل ا ين ا ست كه چون كرهز مين ا ين ر بعي كه از آب بير ون ا ست و محل سكو نت بشر و سا ير حيو ا نات بري ا ست پست و بلندي بسيا ر د ا ر د كو هها و د ر يا چه ها و ر و د خا نه ها و نهر ها د ر آن بسيا ر ا ست, و بشر مد ني با لطبع ا ست ا حتياج بيكد يگر د ا ر ند چه بسيا ر يك مملكت نميتو ا ند ر فع ا حتيا جات سكنه خو د كند ا حتياج بمما لك د يگر د ا ر ند خد ا و ند ز مين ر ا پست و و سيع قر ا ر د ا د و جا ده هاي بسيا ر و سيع د ر آن مقر ر فر مو د كه از محلي بمحلي و شهري بشهري و مملكتي بمملكتي با و سا ئلي كه د ر د ست د ا ر ند سير كنند و مقا صد خو د ر ا ا نجام د هند حتي از د ر يا ها عبو ر كنند بتو سط كشتيها و ا مر وز بتو سط هو ا پيما ها بلكه و سا ئل ا مر وزه بقد ري تو سعه پيد ا كر ده كه با هم تكلم ميكنند و يكد يگر ر ا مشا هده ميكنند و با سرع و قت ر ا ههاي بعيد ر ا طي ميكنند لذ ا ميفر ما يد: و ا لله جعل لكم ا لا رض بسا طا لتسلكو ا منها سبلا فجا جا .

/ 6486