سوره‌ جن‌ ; آيه 2 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ جن‌ ; آيه 2

متن عربي

يهدي لى الرشد فامنا به ولن نشرك بربنا احدا

ترجمه فارسي

كه به راه راست هدايت مى‏كند، پس ما به آن ايمان آورده‏ايم و هرگز كسى را شريك پروردگارمان قرارنمى‏دهيم! (2)

ترجمه انگليسي / English Translation

'It gives guidance to the Right, and we have believed therein: we shall not join (in worship) any (gods) with our Lord.

تفسير 1

(2) (يهدي الي الرشدفامنا به ولن نشرك بربنا احدا):(كه به سوي رشد هدايت مي كند و به همين جهت بدان ايمان آورده ايم و هرگز احدي را شريك پروردگار خودنخواهيم گرفت )

تفسير 2

بعد جهت تعجب خو د ر ا بر سا ير طو ا ئف بيان ميكنند كه ا ين قر آن هد ا يت ميكند بند گان ر ا بسوي ر شد و سعا دت و ر ستگا ري پس ما ا يمان آ و ر د يم با ين قر آن و هر گز شرك نمي آ و ر يم بچر و ر د گا ر خو د ا حدي ر ا چنا نچه ميفر ما يد: ان هذ ا ا لقر آن يهدي للتي هي ا قوم ا سر اء آ يه9, و تعبير با قوم د ليل بر ا ين ا ست كه ا قوم از ا ين نيست بلكه مثل و مشا به ا ين هم نيست. يهدي ا لي ا لر شد ا ر شا د با طا عت خد ا و ر سو ل و متا بعت عقل و تكميل ا خلاق حميده و ا فعا ل حسنه و ر ا هنما ئي بسعا دت و ر ستگا ري كه صر ا ط مستقيم ا ست و خر د لي ا نحر اف و ا عو جاج ند ا ر د, بسيا ر تعجب ا ست از كسا ني كه معتقد با ين قر آن هستند و از جا نب خد ا ميد ا نند و لي بسيا ري از د ستو ر ات آن ر ا بر خلاف صلاح ميد ا نند مثل باب حد و د تا كنون كد ام شا رب ا لخمر ر ا هشتا د تاز يا نهز د ند بلكه مغازه هاي شر اب فر و شي آز ا د ا نه شر اب ميفر و شند, كد امز ا نيه و ز ا ني ر ا صد تاز يا نه يا ر جم يا قتل از كد ام قتل خطا ا تخاذ د يه كر د ند معا ملات ر بوي ر سميت تمام پيد ا كر ده كد ام ا هل بد عت يا مر تد ر ا كشتند, آ يا بد ستو ر حجاب و نماز وز كوه ر فتا ر كر د ند, ا مر وز مصد اق همان آ يه شر يفه هستند: و قا ل ا لر سو ل يا رب ان قو مي ا تخذ و ا هذ ا ا لقر آن مهجو ر ا فر قان آ يه32. ف آ منا به پس ما ا يمان آ و ر د يم با ين قر آن, ا يمان بقر آن آن ا ست كه از باء بسمله تا سين و ا لناس كلام حق ا ست و از ميان د و لب مبا رك پيغمبر ص خا رج شده و چيزي بر ا وز يا د نشده و از ا و كم نشده و تغييري د ر ا لفا ظ د ا ده نشده ا گر چنين ا ست پس ا ختلاف قر اء سبعه يا عشره چه معني د ا ر د قا ئلين بتحر يف چه ميگو يند بلي تر تيب نز و ل مسلما با ين نحو نبو ده. و لن نشرك بر بنا ا حد ا شرك بچر و ر د گا ر ا قسا مي د ا ر د شركذ ا تي منسوب با بن كمو نه كه: هو يتان بتمام ا لذ ات قد خا لفنا با بن كمو نت ا ستند شرك صفا تي منسوب بعا مه كه قا ئل بصفاتز ا ئد شد ند, شرك تر كيبي كه مجسمه گفتند كهذي ا جز اء د ا نستند, شرك ا فعا لي كه ا مر خلق و رزق و سا ير ا فعا ل ا لهي ر ا نسبت بغير خد ا د ا د ند, شرك عبا د تي كه غير ا و ر ا پر ستش كر د ند, شرك نظري كه د ر ا مو ر نظر و تو جه آ نها بغير خد ا ا ست يا بما ل و ا و لا د و قبيله و عشيره و ا تباع و رؤ ساء ا ست يا بكو كب و خو ر شيد و ماه كه د ر تقا و يم ثبت شده يا بقوه و قد رت خو د يا بطبيعت و ر وز گا ر و ا مثا ل ا ينها يا به پيشا مد و خو شبختي و بد بختي.

/ 6486