سوره‌ قيامت‌ ; آيه 27 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ قيامت‌ ; آيه 27

متن عربي

وقيل من راقٍ

ترجمه فارسي

و گفته شود: "آيا كسى هست كه (اين بيمار را از مرگ) نجات دهد؟!" (27)

ترجمه انگليسي / English Translation

And there will be a cry, "Who is a magician (to restore him)?"

تفسير 1

(27) (و قيل من راق ):(و گويند كيست كه درد او را علاج كند؟)

تفسير 2

و قيل من ر اق قا ئل ا و لا د و پر ستا ر ان ا و هستند كه تو هم ميكنند و خيا ل ميكنند كه ا ين مر ضي ا ست قا بل علاج ميگو يند: كيست ا ين ر ا به د كتر و مر يض خا نه بر سا ند يا د كتر و طبيب با لا سر ا و بيا و ر د كه ر اق بمعني حفظ كننده و نجات بخشيده ا ست و غا فل از ا ين هستند كه مرگ قا بل علاج نيست: فاذ ا جاء ا جلهم لا يستا خر ون سا عت و لا يستقد مون ا عر اف آ يه32.

/ 6486