سوره‌ نبأ ; آيه 7 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ نبأ ; آيه 7

متن عربي

والجبال اوتادا

ترجمه فارسي

و كوه‏ها را ميخهاى زمين؟! (7)

ترجمه انگليسي / English Translation

And the mountains as pegs?

تفسير 1

(7) (و الجبال اوتادا):(و كوهها را ميخهاي استوار آن نساختيم ؟)

تفسير 2

متنذ يل تفسير عمو مي آ يات6 تا7 سو ره نبا مي با شد: آ يا قر ا ر ند ا د يم ز مين ر ا بر اي سكو نت و ا ستقر ا ر و كو هها ر ا بمنز له ميخها كه كو بيده شده د رز مين. مكر ر د ر آ يات شر يفه قر آن ا ين قسمت ر ا بيان فر مو ده و گفتيم كه: كرهز مين ر وي آب ا ست سه ر بعز مين د ر آب ا ست و يك ر بع خا رج از آب و آ نچه ا ستفا ده از ا خبا ر و آ يات كر ده ا يم ا ينكه كرهز مين ا بتد اء ا د ر ميا نه آب بو د و ا و ل نقطهز مين كه از آب خا رج شدز مين مكه بو د چنا نچه ميفر ما يد: ان ا و ل بيت و ضع للناس للذي ببكت مبا ر كا و هدي للعا لمين آ ل عمر ان آ يه96. و لذ ا ام ا لقري گفتند سچس بتد ر يج از آب يك ر بع كره خا رج شد كه بمنز له كشتي و گهو ا ره ر وي آب و هو ا ا ست و كو هها ر يشه آ نها د ر آب فر و ر فته كه بمنز له لنگر كشتي ا ست كه ا مو اج د ر يها ا و ر ا تكان ند هد و مثل ميخ آن قسمت خا رج د رز مين كو بيده شده كه هو ا ا و ر ا نلرز ا ند كه ميفر ما يد: ا لم نجعل ا لا رض مها د ا و ا لجبا ل ا و تا د ا .

/ 6486