سوره‌ نبأ ; آيه 40 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ نبأ ; آيه 40

متن عربي

نا انذرناكم عذابا قريبا يوم ينظر المر ما قدمت يداه ويقول الكافر يا ليتني كنت ترابا

ترجمه فارسي

و ما شما را از عذاب نزديكى بيم داديم! اين عذاب در روزى خواهد بود كه انسان آنچه را از قبل با دستهاى خود فرستاده مى‏بيند، و كافر مى‏گويد: "اى كاش خاك بودم (و گرفتار عذاب نمى‏شدم)!" (40)

ترجمه انگليسي / English Translation

Verily, We have warned you of a Penalty near, the Day when man will see (the deeds) which his hands have sent forth, and the Unbeliever will say, "Woe unto me! Would that I were (metre) dust!"

تفسير 1

(40) (انا انذرناكم عذابا قريبا يوم ينظر المرء ما قدمت يداه و يقول الكافر ياليتني كنت ترابا):(بدرستي ما شما را از روز عذاب كه نزديك است ، ترسانيده و آگاه ساختيم ، روزي كه هر كس ، هر چه كرده در پيش روي خود حاضر مي بيند و كافر در آن روز مي گويد: اي كاش خاك بودم )مراد از روح ، مخلوق امري پروردگار است و بعضي آن را اشرف فرشتگان دانسته اندو بعضي آن را جبرئيل گفته اند، مي فرمايد: در آن روز روح كه از عالم امر است همراه باساير ملائكه به صف مي ايستند و در آن روز هيچ كس جز به اذن خدا نمي تواند سخني بگويد و تنها كساني حق سخن گفتن دارند كه خدا به آنها اذن داده باشد و سخني شايسته و صواب بگويند(35)،يعني سخني كه حق محض بوده و آميخته با باطل نباشد، در واقع مي خواهد بفرمايد: خداوند در آن روز اذن نمي دهد مگر به چنين كسي ، آنگاه مي فرمايد: اين روز فصل ، روزي حتمي است كه قضاي آن به حق رانده شده ، پس هركس بخواهد مي تواند بسوي پروردگار خود باز گردد و مرجعي بگيرد كه به وسيله آن به ثواب متقين برسد و از عذاب طاغيان نجات يابد و در انتها مي فرمايد ما شما را از عذاب آخرت و نزديك بودن و حقيقي و حتمي بودنش انذار كرديم و نزديك بودن قيامت ازنظر اين است كه ناشي از تجسم اعمال آدمي است و از آنجا كه اعمال همواره همراه عامل آن هستند، پس عمل هر فرد از هر چيزي به او نزديكتر است ، در آن روز، انسان منتظر ديدن جزاي اعماليست كه در دنيا انجام داده و از پيش فرستاده و كافر درآن روزاز شدت عذاب و اهوال و شدايد آرزو مي كند، اي كاش خاكي فاقد اراده و شعور بود ودر نتيجه اعمالي را كه انجام داده ، مرتكب نشده و جزا داده نمي شد.

تفسير 2

محققا ما شما ر ا ا نذ ا ر و تخو يف نمو د يم عذ اب نز د يك ر وزي كه نظر ميكند هر كس ب آ نچه پيش فر ستا ده از ا عما ل كه بد ستهاي خو د ا نجام د ا ده, و ميگو يد كا فر اي كاش من بو دم خاك. ا نا متكلم مع ا لغير ا ست گفتيم ا فعا ل ا لهي د و قسم ا ست آ نچه كه بد ون و ا سطه ا ست متكلم و حده تعبير ميفر ما يد و آ نچه مع ا لو ا سطه ا ست متكلم مع ا لغير بيان مينما يد . ا نذ ر نا كم ا نذ ا ر مقا بل بشا رت ا ست كه خد ا و ند بشا رت ميد هد ببهشت و سعا دت كسا ني ر ا كه ا يمان بيا و ر ند و ا عما ل صا لحه بجا آ و ر ند و تقو اي از معا صي د ا شته با شند و ا نذ ا ر ميكند كسا ني ر ا كه شرك و كفر و ضلا لت و ظلم و فسق و فجو ر ر ا ا ختيا ر كر د ند. عذ ا با قر يبا ا و لا قيا مت نز د يك: ا نهم ير و نه بعيد ا و نر يه قر يبا معا رج آ يه6. و ثا نيا عذ اب كفا ر و ا مثا ل آ نها از حين ا حتضا ر و موت هست ا لي ا لا بد و هيچ چيز با نسان از مرگ نز د يكتر نيست. يوم ينظر ا لمرء كه تمام ا عما ل و ا قو ا ل و ا فعا ل خو د ر ا مشا هده ميكند چنا نچه ميفر ما يد: و و جد و ا ما عملو ا حا ضر ا كهف آ يه48. ما قد مت يد اه ا عما ل يدي از باب مثا ل ا ست و ا لا تمام ا عما لش د ر نظرش حا ضر ميشو د از ا فعا ل چشم نگاه كر دن, ا فعا ل گوش شنيدن, ا فعا ل يا ر فتن, ا فعا ل قلب و نفس از عقا ئد و ا خلاق, ا فعا ل بدن از لمس عو رت از جماع و لو ا ط لب از بو سيدن و غير ا ينها. و يقو ل ا لكا فر يا ليتني كنت تر ا با د ر تفسير ا ين جمله ا قو ا لز يا دي ا ست. بعضي گفتند: مر ا د ا ين ا ست كه پس از خاك شدن اي كاش بهمان حا لت بو دم و مبعوث نميشدم, بعضي گفتند : اي كاش ا صلا خلق نشده بو دم و بهمان حا لت ا و لي كه خاك بو دم با قي ما نده بو دم, بعضي گفتند: چون و حوش و بها ئم و د و اب محشو ر ميشو ند خد ا و ند از آ نها تقاص مظلوم ر ا از ظا لم ميكند حتي گو سفند شا خد ا ر بگو سفند بي شاخ شاخز ده با شد پس از ا ين ميفر ما يد: بر گر د يد همان خاك شو يد كا فر هم آ رز و ميكند كه من هم جز و آ نها بو دم, بعضي گفتند, چون ا بليس ا فتخا ر كر د كه من از آ تش هستم و آ دم از خاك تمني ميكند كه اي كاش من هم از خاك بو دم, بعضي گفتند: چون پيغمبر ا كرم ا مير ا لمؤ منين ر ا با ين كنيه مكني نمو د ا بو تر اب و فر مو د ا نا و علي ا بو ا هذه ا لا مت كا فر فر د اي قيا مت آ رز و ميكند كه اي كاش من هم تر ا بي بو دم يعني علوي بو دم و از مو ا لي ا بو تر اب بو دم و علي ع د ر حق من پد ري ميكر د چنا نچه نسبت بشيعيان خو د ميكند كه نجات فر د اي قيا مت منحصر بمو ا لي ا ين خا ند ان ا ست كه ا يمان محقق نميشو د مگر بو لا يت ا ين خا ند ان, و بر طبق ا ين ا حا د يثي د ا ر يم از حضرت صا دق ع كه ا بي بصير ر و ا يت ميكند كه ميفر ما يد: يعني علو يا يو ا لي ا با تر اب و د ر حد يث د يگر د ر تفسير با طن ا ين جمله ر ا د ا ر د كه چون ا مير ا لمؤ منين قسيم ا لجنت و ا لنا ر ا ست شيعيان ر ا ببهشت و د شمنان ر ا بجهنم كا فر تمني ميكند اي كاش من از شيعه علي بو دم, و حد يثي از ا بن عباس پر سيد ند و جه تسميه علي ع با بي تر اب گفت: بر اي ا ين ا ست كه ا و صا حب ز مين بو د و حجت بر ا هلز مين و بقاءز مين بو ا سطه ا و بو د لذ ا ا با تر اب شد و كا فر آ رز و ميكند كه من از شيعيان ا و بو دم. هذ ا آ خر ما ا ر د نا في تفسير سو ره ا لنبا و يتلوه ان شاء ا لله تفسير بقيه ا لسو ر. و ا لحمد لله, و ا لصلوه علي ر سو له و آ ل ر سو له آ ل ا لله, و ا للعن علي ا عد ا ئهم ا عد اء ا لله. و ا نا ا لعبد ا لسيد عبد ا لحسين طيب غفر له.

/ 6486