و (آن كه) نام پروردگارش را ياد كرد سپس نماز خواند! (15)
ترجمه انگليسي / English Translation
And glorify the name of their Guardian-Lord, and (lift their hearts) in prayer.
تفسير 1
(15) (و ذكر اسم ربه فصلي ):(و هر وقت نام خدا را به ياد آورد به نماز ايستاد)(تزكي ) در اينجا يعني تمايل به پاك شدن از لوث تعلقات مادي دنيوي كه اين ا مربوسيله توبه كردن و بازگشت بسوي خداي تعالي و نيز انفاق در راه او تحقق مي يابد و به اين وسيله انسان خود را از تعلقات مادي آزاد مي سازد، و مراد از (ذكر نام خدا) ذكرزباني و مراد از (صلوه ) همان نماز معمولي و توجه خاص عبادي است كه در اسلام تشريع شده ، اين آيات ظاهرا براي همه مصاديق طاعات عموميت دارند، اما روايات وارده از طريق ائمه (عليهم السلام ) و نيز از طريق اهل سنت شأن نزول اين آيات را درباره زكات فطره و نماز عيد فطر دانسته اند.
تفسير 2
وذ كر ا سم ر به فصلي 15 د ر هيچ حا ل خد ا ر ا فر ا موش نكند پس نماز گز ا ر د كه نماز بز ر گتر ين عبا د ات ا ست. د ر اذ ان و ا قا مه ميگو ئي: حي علي خير ا لعمل و نماز مو جب فلاح و ر ستگا ري ميشو د حي علي ا لفلاح د ر ا خبا ر د ا ر د: ا لصلوه خير مو ضوع ا و ل ما يحا سب به ا لعبد يوم ا لقيا مت ا لصلوه عنو ان صحيفت ا لمؤ من ا لصلوه ا لصلوه قر بان كل تقي با ند ازه اي نماز ا هميت د ا ر د كه فر مو د ند: تا رك ا لصلوه كا فر و فر مو د ند: ضا يع ا لصلوه بي ا يمان از د نيا مير و د و نماز آ د اب و شر ا ئط و ا جز اء و مبطلات و عو ا رض بسيا ر د ا ر د كه ا و لا با يد فر ا گر فت و ثا نيا بر طبق آن بجا آ و ر د. ا ما غير ا لمؤ من تكليف آ نها معلوم ا ست چون شر ط صحت كليه عبا د ات ا يمان ا ست و مشمو ل آ يه شر يفه هستند كه ميفر ما يد: و قد منا ا لي ما عملو ا من عمل فجعلناه هباء ا منثو ر ا فر قان آ يه23. و ا ما مؤ منين ميتو ان گفت صدي نو د آ نها يا تا رك ا لصلوه هستند يا ضا يع ا لصلوه از جهت جهل با حكام يا عدم مر ا عات آ نها. و ا ماذ كر ا سم ا لله ا سماء ا لهي بسيا ر ا ست و هر كد ام يك د لا لتي د ا ر د ر حيم ا ست ر حمن ا ست غفو ر ا ست و د و د ا ست عفو ا ست قها ر ا ست منتقم ا ست مثيب ا ست و غير ا ينها كه ا نسان ا گر متذ كر ا ين ا سماء ا لحسني ا لهي با شد قد مي بر مخا لفت ا و بر نمي د ا ر د و كو تا هي د ر ا طا عت ا و نمي كند.