سوره‌ غاشيه‌ ; آيه 3 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ غاشيه‌ ; آيه 3

متن عربي

عامله ناصبه

ترجمه فارسي

آنها كه پيوسته عمل كرده و خسته شده‏اند (و نتيجه‏اى عايدشان نشده است)، (3)

ترجمه انگليسي / English Translation

Labouring (hard), weary,-

تفسير 1

(3)(عامله ناصبه ):(ازسيمايشان خستگي وتعب ناشي ازتلاشهاي بي نتيجه نموداراست )

تفسير 2

عا ملت نا صبت بعضي گفتند كه: آ نها ميخو ا هند از كو ههاي جهنم با لا ر و ند پس از آن پر تاب ميشو ند و د ر قعر جهنم كه ميفر ما يد: ير يد ون ان يخر جو ا من ا لنا ر و ما هم بخا ر جين منها و لهم عذ اب مقيم ما ئده آ يه37 , و ميفر ما يد: كلما ا ر ا د و ا ان يخر جو ا منها من غم ا عيد و ا فيها وذ و قو ا عذ اب ا لحر يق حج آ يه22 و غير ا ينها از آ يات. ا قو ل: ر ا هها ئي كه به نظر مي آ و ر ند كه نجات پيد ا كنند و ما يوس ميشو ند بسيا ر ا ست گا هي بخد ا ميگو يند: ر بنا ا خر جنا منها فان عد نا فا نا ظا لمون قا ل ا خسئو ا فيها و لا تكلمون مؤ منون آ يه107 و108, گا هي به ما لك ميگو يند: و نا د و ا يا ما لك ليقض علينا ر بك قا ل ا نكم ما كثونز خرف آ يه77, گا هي بخز نه جهنم ميگو يند: و قا ل ا لذ ين في ا لنا ر لخز نت جهنم ا د عو ا ر بكم يخفف عنا يو ما من ا لعذ اب- ا لي قو له تعا لي- و ما د عاء ا لكا فر ين ا لا في ضلا ل مؤ من آ يه49 و50.

/ 6486