آيه: 48 وَإِذَا دُعُوا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم مُّعْرِضُونَ - تفسیر نور سوره النور نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره النور - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 48 وَإِذَا دُعُوا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم مُّعْرِضُونَ

ترجمه :

و هرگاه به سوي خدا و رسول او خوانده شوند، تا پيامبر ميانشان داوري كند، آن گاه است كه گروهي از آنان ، روي گردان مي شوند.

نکته ها

قضاوت و داوري رسول خدا (ص ) چيزي جز بيان حكم خدا نيست . چنانكه در آيه ي 1

5- سوره نساء مي خوانيم : (لتحكم بين النّاس بما أراك اللّه ) تا ميان مردم به (موجب ) آنچه خدا به تو آموخته داوري كني .

پيام ها:

1- نشانه ي ايمان واقعي ، پذيرفتن داوري پيامبر و نشانه ي نفاق روي گرداني از آن است . (اذا دعوا... اذا فريق منهم معرضون )

2- داوري و قضاوت از شئون انبيا است . (ليحكم بينهم )

3- حكم پيامبر همان حكم خداوند است . (((ليحكم )) مفرد آمده ، نه تثنيه )

4- در انتقاد، انصاف داشته باشيد وهمه را نكوبيد. (فريق منهم )

5- قضاوت عادلانه ، خوشايند گروهي از مردم نيست . (فريق منهم معرضون )

/ 64