سوره النساء (4): آيه 76 - تفسیر نمونه جلد 4

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نمونه - جلد 4

ناصر مکارم شیرازی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

عقيده صحيح خود عمل نمود، اما محيطى كه خفقان آن را فرا گرفته و حتى انسان آزاد نيست بگويد مسلمانم، قابل زيست نمى‏باشد، و افراد با ايمان آرزو مى‏كنند كه از چنين محيطى خارج شوند، زيرا چنين محيطى مركز فعاليت ستمگران است.

قابل توجه اينكه" مكه" هم شهر بسيار مقدس و هم وطن اصلى مهاجران بود در عين حال وضع خفقان بار آن سبب شد كه از خداى خود بخواهند از آنجا بيرون روند.

3- در ذيل آيه فوق چنين مى‏خوانيم مسلمانانى كه در چنگال دشمن گرفتار بوده‏اند براى نجات خويش نخست تقاضاى ولى از جانب خداوند كرده‏اند و سپس نصير براى نجات از چنگال ظالمان قبل از هر چيز وجود" رهبر" و سرپرست لايق و دلسوز لازم است و سپس يار و ياور و نفرات كافى، بنا بر اين وجود يار و ياور هر چند فراوان باشد بدون استفاده از يك رهبرى صحيح بى‏نتيجه است.

4- افراد با ايمان همه چيز را از خدا مى‏خواهند و دست نياز به سوى غير او دراز نمى‏كنند و حتى اگر تقاضاى ولى و ياور مى‏نمايند از او مى‏خواهند.

سوره النساء (4): آيه 76

الَّذِينَ آمَنُوا يُقاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ الَّذِينَ كَفَرُوا يُقاتِلُونَ فِي سَبِيلِ الطَّاغُوتِ فَقاتِلُوا أَوْلِياءَ الشَّيْطانِ إِنَّ كَيْدَ الشَّيْطانِ كانَ ضَعِيفاً (76)

ترجمه

76- آنها كه ايمان دارند در راه خدا پيكار مى‏كنند و آنها كه كافرند در راه طاغوت (و افراد طغيانگر) پس شما با ياران شيطان پيكار كنيد (و از آنها نهراسيد) زيرا نقشه شيطان (همانند قدرتش) ضعيف است.

تفسير

سپس در اين آيه براى تشجيع مجاهدان و ترغيب آنها به مبارزه با دشمن‏

/ 457