سوره النساء (4): آيه 76 - تفسیر نمونه جلد 4
لطفا منتظر باشید ...
عقيده صحيح خود عمل نمود، اما محيطى كه خفقان آن را فرا گرفته و حتى انسان آزاد نيست بگويد مسلمانم، قابل زيست نمىباشد، و افراد با ايمان آرزو مىكنند كه از چنين محيطى خارج شوند، زيرا چنين محيطى مركز فعاليت ستمگران است.
قابل توجه اينكه" مكه" هم شهر بسيار مقدس و هم وطن اصلى مهاجران بود در عين حال وضع خفقان بار آن سبب شد كه از خداى خود بخواهند از آنجا بيرون روند.
3- در ذيل آيه فوق چنين مىخوانيم مسلمانانى كه در چنگال دشمن گرفتار بودهاند براى نجات خويش نخست تقاضاى ولى از جانب خداوند كردهاند و سپس نصير براى نجات از چنگال ظالمان قبل از هر چيز وجود" رهبر" و سرپرست لايق و دلسوز لازم است و سپس يار و ياور و نفرات كافى، بنا بر اين وجود يار و ياور هر چند فراوان باشد بدون استفاده از يك رهبرى صحيح بىنتيجه است.
4- افراد با ايمان همه چيز را از خدا مىخواهند و دست نياز به سوى غير او دراز نمىكنند و حتى اگر تقاضاى ولى و ياور مىنمايند از او مىخواهند.
سوره النساء (4): آيه 76
الَّذِينَ آمَنُوا يُقاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ الَّذِينَ كَفَرُوا يُقاتِلُونَ فِي سَبِيلِ الطَّاغُوتِ فَقاتِلُوا أَوْلِياءَ الشَّيْطانِ إِنَّ كَيْدَ الشَّيْطانِ كانَ ضَعِيفاً (76)
ترجمه
76- آنها كه ايمان دارند در راه خدا پيكار مىكنند و آنها كه كافرند در راه طاغوت (و افراد طغيانگر) پس شما با ياران شيطان پيكار كنيد (و از آنها نهراسيد) زيرا نقشه شيطان (همانند قدرتش) ضعيف است.
تفسير
سپس در اين آيه براى تشجيع مجاهدان و ترغيب آنها به مبارزه با دشمن