تفسیر نمونه جلد 4

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نمونه - جلد 4

ناصر مکارم شیرازی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

را كه در معاشرت مسلمانان با كفار قبلا وجود داشت و بخاطر همانها، رفت و آمد با آنان، ميهمانى كردن آنها و يا ميهمان شدن نزد آنان ممنوع بود، مى‏بايست بر طرف گردد، لذا آيه نازل شد و اعلام داشت امروز كه شما موقعيت خود را تثبيت كرده‏ايد و از خطر آنها بيم نداريد محدوديتهاى مربوط به معاشرت با آنان كم شده است مى‏توانيد به ميهمانى آنها برويد و نيز مى‏توانيد آنها را ميهمان كنيد و همچنين مى‏توانيد از آنها زن بگيريد (هر كدام با شرائطى كه اشاره خواهد شد).

ناگفته نماند كسانى كه اهل كتاب را پاك نمى‏دانند مى‏گويند در صورتى مى‏توان با آنها هم غذا شد كه غذاى آنها از قبيل غذاهاى غير مرطوب باشد و يا در صورت مرطوب بودن با دست آنها تماس نگرفته باشد و اما آن دسته از محققان كه معتقد به طهارت اهل كتاب هستند، مى‏گويند هم غذا شدن با آنها در صورتى كه غذايشان از گوشتهاى ذبيحه خودشان تهيه نشده باشد و يقين به نجاست عرضى (نجس شدن با مثل شراب يا آبجو و مانند آنها) نداشته باشيم مى‏توان با آنها هم غذا شد.

خلاصه اينكه آيه فوق در اصل ناظر به رفع محدوديتهاى پيشين در باره معاشرت با اهل كتاب است، گواه بر آن اين است كه ميفرمايد:" غذاى شما هم براى آنها حلال است" يعنى ميهمانى كردن آنها بى‏مانع مى‏باشد، و نيز بلا فاصله در آيه بعد حكم ازدواج با زنان اهل كتاب را بيان كرده، بديهى است حكومتى مى‏تواند چنين توسعه‏اى به اتباع خود بدهد كه بر اوضاع محيط كاملا مسلط گردد، و بيمى از دشمن نداشته باشد، چنين شرائطى در واقع در روز غدير خم و به عقيده بعضى در روز عرفه در حجة الوداع يا بعد از فتح خيبر حاصل گشت، اگر چه روز غدير خم از هر جهت براى اين موضوع مناسبتر بنظر ميرسد.

اشكال ديگرى كه در تفسير" المنار" در باره تفسير آيه فوق آمده است اين است كه مى‏گويد: كلمه طعام در بسيارى از آيات قرآن به معنى هر گونه‏

/ 457