تفسیر نمونه جلد 4
لطفا منتظر باشید ...
رحمت خود دور ساختيم و دلهاى آنها را سخت و سنگين نموديم".(فَبِما نَقْضِهِمْ مِيثاقَهُمْ لَعَنَّاهُمْ وَ جَعَلْنا قُلُوبَهُمْ قاسِيَةً) «1».در حقيقت آنها به جرم پيمان شكنى با اين دو مجازات، كيفر ديدند، هم از رحمت خدا دور شدند، و هم افكار و قلوب آنها متحجر و غير قابل انعطاف شد.سپس آثار اين قساوت را چنين شرح ميدهد:" آنها كلمات را تحريف ميكنند و از محل و مسير آن بيرون مىبرند".(يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَواضِعِهِ).و نيز" قسمتهاى قابل ملاحظهاى از آنچه به آنها گفته شده بود به دست فراموشى مىسپارند".(وَ نَسُوا حَظًّا مِمَّا ذُكِّرُوا بِهِ).بعيد نيست قسمتى را كه آنها بدست فراموشى سپردند، همان نشانهها و آثار پيامبر اسلام (ص) باشد كه در آيات ديگر قرآن به آن اشاره شده است، و نيز ممكن است اين جمله اشاره به آن باشد كه ميدانيم تورات در طول تاريخ مفقود شده، سپس جمعى از دانشمندان يهود به نوشتن آن مبادرت كردند و طبعا قسمتهاى فراوانى از ميان رفت و قسمتى تحريف يا بدست فراموشى سپرده شد، و آنچه بدست آنها آمد بخشى از كتاب واقعى موسى (ع) بود كه با خرافات زيادى آميخته شده بود و آنها همين بخش را نيز گاهى بدست فراموشى سپردند.