تفسیر نمونه جلد 4

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نمونه - جلد 4

ناصر مکارم شیرازی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

حد كفر بود و اگر مى‏بينيم قرآن لقب" فاسق" به آنها داده است بخاطر آن است كه فاسق معنى وسيعى دارد و هر نوع خروج از رسم عبوديت و بندگى خدا را شامل ميشود و لذا در باره شيطان نيز ميخوانيم: فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِ:" در برابر فرمان خدا فاسق گرديد و مخالفت كرد" «1».

ذكر اين نكته نيز لازم است كه از جمله مِنَ الَّذِينَ يَخافُونَ در آيات گذشته چنين استفاده ميشود كه اقليتى در ميان بنى اسرائيل بودند كه از خدا ميترسيدند و يوشع و كاليب جزء آنها محسوب مى‏شدند، ولى در اينجا مى‏بينيم موسى تنها از خودش و برادرش هارون اسم مى‏برد و اشاره‏اى به آنها نميكند شايد اين موضوع بخاطر آن باشد كه هارون هم جانشين موسى بود و هم شاخص ترين فرد بنى اسرائيل بعد از موسى، و لذا نام او را بخصوص برد.

سرانجام دعاى موسى (ع) به اجابت رسيد و بنى اسرائيل نتيجه شوم اعمال خود را گرفتند، زيرا از طرف خداوند بموسى چنين وحى فرستاده شد كه:" اين جمعيت از ورود در اين سرزمين مقدس كه مملو از انواع مواهب مادى و معنوى بود تا چهل سال محروم خواهند ماند".

(قالَ فَإِنَّها مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ أَرْبَعِينَ سَنَةً).

به علاوه در اين چهل سال بايد در بيابانها سرگردان باشند (يَتِيهُونَ فِي الْأَرْضِ) «2».

سپس بموسى ميگويد:" هر چه بر سر اين جمعيت در اين مدت بيايد بجا است هيچگاه در باره آنها از اين سرنوشت غمگين مباش".


(1) سوره كهف آيه 50.

(2) يتيهون از ماده" تيه" بمعنى سرگردانى است ولى بعدا اين نام (نام تيه) به بيابانى گذارده شد كه بنى اسرائيل در آن سرگردان بودند و اين بيابان همانطور كه در جلد اول اين تفسير صفحه 177 آورديم بخشى از بيابان سينا بوده است.

/ 457