تفسیر نمونه جلد 4
لطفا منتظر باشید ...
زيرا از آغاز به قصد پذيرش حق نزد تو نيامدند.ديگر از صفات آنها اين است كه سخنان خدا را تحريف مىكنند (خواه تحريف لفظى و يا تحريف معنوى) هر حكمى را بر خلاف منافع و هوسهاى خود تشخيص دهند آن را توجيه و تفسير و يا بكلى رد مىكنند.(يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِنْ بَعْدِ مَواضِعِهِ) «1».عجبتر اينكه آنها پيش از آنكه نزد تو بيايند تصميم خود را گرفتهاند، بزرگان آنها به آنان دستور دادهاند كه اگر محمد حكمى موافق خواست ما گفت بپذيريد و اگر بر خلاف خواست ما بود از آن دورى كنيد.(يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هذا فَخُذُوهُ وَ إِنْ لَمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوا).اينها چنان در گمراهى فرو رفتهاند و افكارشان بقدرى متحجر شده كه بدون هر گونه انديشه و مطالعه آنچه را كه بر خلاف مطالب تحريف شده آنان باشد رد ميكنند، و به اين ترتيب اميدى به هدايت آنها نيست، و خدا ميخواهد به اين وسيله آنها را مجازات كرده و رسوا كند" و كسى كه خدا اراده مجازات و رسوايى او را كرده است هرگز تو قادر بر دفاع از او نيستى".(وَ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ فِتْنَتَهُ فَلَنْ تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللَّهِ شَيْئاً).آنها بقدرى آلودهاند كه قابل شستشو نمىباشند بهمين دليل" آنها كسانى هستند كه خدا نمىخواهد قلب آنها را شستشو دهد".(أُولئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ).زيرا كار خدا هميشه آميخته با حكمت است و آنها كه با اراده و خواست خود يك عمر كجروى كردهاند و به نفاق و دروغ و مخالفت با حق و حقيقت و تحريف قوانين الهى آلوده بودهاند، بازگشت آنها عادتا ممكن نيست، و در پايان آيه ميفرمايد:" آنها هم در اين دنيا رسوا و خوار خواهند شد و هم