تفسیر نمونه جلد 8

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نمونه - جلد 8

ناصر مکارم شیرازی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

در آيه بعد مطلب را صريحتر بيان مى‏كند و مى‏گويد:

" سپس شما را جانشين آنها در زمين قرار داديم تا ببينيم چگونه عمل مى‏كنيد" (ثُمَّ جَعَلْناكُمْ خَلائِفَ فِي الْأَرْضِ مِنْ بَعْدِهِمْ لِنَنْظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ).

در اينجا به چند نكته بايد توجه كرد:

1- قرون جمع" قرن" معمولا به معنى يك زمان طولانى استعمال مى‏شود ولى همانگونه كه علماى لغت گفته‏اند به معنى قوم و جمعيتى كه در عصر واحدى زندگى مى‏كنند نيز آمده است زيرا ماده اصلى آن به معنى اقتران و نزديكى است- در آيه مورد بحث نيز به همين معنى يعنى گروه و اقوام" هم عصر" به كار رفته.

2- در آيات فوق علت نابودى اقوام گذشته ظلم و ستم ذكر شده است، اين بخاطر آن است كه واژه ظلم آن چنان مفهوم جامعى دارد كه هر گونه گناه و فسادى را در بر مى‏گيرد.

3- از جمله وَ ما كانُوا لِيُؤْمِنُوا (چنان نبود كه ايمان بياورند) استفاده مى‏شود كه خداوند تنها آن گروهى را به هلاكت كيفر مى‏دهد كه اميدى به ايمان آنها در آينده نيز نباشد، و به اين ترتيب اقوامى كه در آينده ممكن است ايمان بياورند مشمول چنين كيفرهايى نمى‏شوند.

زيرا فرق بسيار است بين اينكه گفته شود ايمان نياورند و يا گفته شود چنان نبود كه ايمان بياورند. (دقت كنيد) 4- جمله لِنَنْظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ (ببينيم چگونه عمل مى‏كنيد) مسلما نه به معنى نگاه كردن با چشم است، و نه تفكر و نگاه قلبى، چون خداوند از هر دو پيراسته است، بلكه مفهوم آن حالتى شبيه انتظار است يعنى شما را به حال خود واگذارده‏ايم و منتظريم كه چه خواهيد كرد.

/ 401