[سوره يونس (10): آيات 15 تا 17] - تفسیر نمونه جلد 8

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نمونه - جلد 8

ناصر مکارم شیرازی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

[سوره يونس (10): آيات 15 تا 17]

وَ إِذا تُتْلى‏ عَلَيْهِمْ آياتُنا بَيِّناتٍ قالَ الَّذِينَ لا يَرْجُونَ لِقاءَنَا ائْتِ بِقُرْآنٍ غَيْرِ هذا أَوْ بَدِّلْهُ قُلْ ما يَكُونُ لِي أَنْ أُبَدِّلَهُ مِنْ تِلْقاءِ نَفْسِي إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ ما يُوحى‏ إِلَيَّ إِنِّي أَخافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ (15) قُلْ لَوْ شاءَ اللَّهُ ما تَلَوْتُهُ عَلَيْكُمْ وَ لا أَدْراكُمْ بِهِ فَقَدْ لَبِثْتُ فِيكُمْ عُمُراً مِنْ قَبْلِهِ أَ فَلا تَعْقِلُونَ (16) فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرى‏ عَلَى اللَّهِ كَذِباً أَوْ كَذَّبَ بِآياتِهِ إِنَّهُ لا يُفْلِحُ الْمُجْرِمُونَ (17)

ترجمه:

15- و هنگامى كه آيات روشن ما بر آنها خوانده مى‏شود كسانى كه اميد لقاى ما (و رستاخيز) را ندارند مى‏گويند قرآنى غير از اين بياور، و يا آن را تبديل كن (و آيات نكوهش بتها را بردار!) بگو من حق ندارم كه آن را از پيش خود تغيير دهم، فقط از چيزى كه بر من وحى مى‏شود پيروى مى‏كنم، من اگر معصيت پروردگارم را كنم از مجازات روز بزرگ (قيامت) مى‏ترسم.

16- بگو اگر خدا مى‏خواست من اين آيات را بر شما نمى‏خواندم و از آن آگاهتان نمى‏كردم چه اينكه مدتها پيش از اين در ميان شما زندگى نمودم آيا نمى‏فهميد؟! 17- چه كسى ستمكارتر است از آن كس كه بر خدا دروغ مى‏بندد و آيات او را تكذيب مى‏كند، مسلما مجرمان رستگار نخواهند شد.

شان نزول:

بعضى از مفسران گفته‏اند كه اين آيات در باره چند نفر از بت پرستان نازل‏

/ 401