ترجمه منظوم
درى را زحمت گشودش خدا
بگشتند هر دو، نبى و رسول
عبادات ايشان همى بُد قبول
كه اسحاق و يعقوب كردش عطا
عبادات ايشان همى بُد قبول
عبادات ايشان همى بُد قبول
تدبر و تفكر
بدون شك يكى از صريحترين نكاتى كه از اين آيه كريمه استفاده مىشود اين نكته است كه حضرت يعقوب از سوى خداوند به مقام نبوت و پيغامآورى منصوب شده است و دريافت وحى و الهام از عوالم غيب داشته است
2نبوت در ذريه ابراهيم
و وهبناله اسحاق و يعقوب وجعلنا فى ذريته النبوة والكتاب13ترجمه و در اواخر عمر اسحاق و يعقوب را به او بخشيديم و نبوت و كتاب آسمانى را در دودمانش قرار داديم
ترجمه منظوم
به او لطف فرمود يكتا خدا
بشد نيز در آل او برقرار
كتاب و نبوت زپروردگار
كه اسحاق و يعقوب كردش عطا
كتاب و نبوت زپروردگار
كتاب و نبوت زپروردگار
تدبر و تفكر
از آيه شريفه دو نكته استفاده مىشود
الف موهبت الهى بر حضرت ابراهيمع كه اولاً، در كهولت سن فرزندى مانند اسحاقع و نوهاى مانند يعقوب به او داد ثانياً، منصب و مقام نبوت را در نسل و ذريه او قرارداد و نيز دريافت كتاب آسمانى را شايسته ذريه او دانست
ب نبوت حضرت يعقوب و پدرش حضرت اسحاقع و در ادامه نبوت ذريه ابراهيمع يعنى فرزندان حضرت يعقوبع
3مقام امامت
و وهبنالهم من رحمتنا14ترجمه و از رحمت خود به آنان ابراهيم، اسحاق و يعقوب عطا كرديم
ترجمه منظوم
ز رحمت نموديمشان بهرهمند
بكرديم خودنامشان را بلند
بكرديم خودنامشان را بلند
بكرديم خودنامشان را بلند
تدبر و تفكر
ممكن است مراد از رحمت، مقام امامت باشد، همچنانكه در آيه 72 و 73 سوره انبياء آنها را با صراحت ائمهى صالح خوانده است كه آيه را متذكر مىشويم و نيز ممكن است مراد از رحمت، تأييد آنان به روح القدس باشد و نيز ممكن است رحمت به معناى مطلق ولايت الهى باشد15