ترجمه تفسیر طبری جلد 2

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر طبری - جلد 2

به تصحیح و اهتمام حبیب یغمایی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

پس عيسى گفت كه يا سام خواهى كه تا ترا از خداى درخواهم، تا چند گاه ديگر زنده مانى، و در ميان ما مى‏باشى، گفت كه نا، يا پيغامبر خداى، كه من ديگر بار طاقت تلخى جان كندن ندارم، بايد كه حاجت خواهى تا هم بدان جاى خويش باز گردم كه بودم. و عيسى از خدا تعالى درخواست و او هم بدان جاى باز رفت كه بود. و آن مردمان گفتند كه اين جادواى است سخت استاد، و بدو نگرويدند مگر اندكى ازيشان.

و عيسى ناگاه از شهر بيرون رفت، و خواست كه هجرت كند و جايى برود. چون از دروازه بيرون شد و بگازركاهى رسيد، و جماعتى گازران را ديد كه جامه مى‏شستند. و عيسى ايشان را گفت كه من همى سوى خداوند عزّ و جلّ خواهم رفت بهجرت، هيچ كس از شما باشد كه رغبت كند و با من بيايد؟ «1» ايشان بيست مرد گازر بودند و ازان بيست دوازده «2» با عيسى برفتند، و دست از گازرى بداشتند. و گازران را بتازى حوارى خوانند از بهر آن كه جامه سپيد كنند، و نيز قصّار خوانند كه قصارت كند. «3»

و پس اين دوازده تن با او برفتند. و چون بشهر اندر خبر شد بسيارى خلق نيز بر اثر او برفتند و روى بدان بيابان نهادند. و چون دو سه روزى رفته بود خلقى انبوه بر عيسى گرد آمده بودند، و در ميان بيابان بود، و هيچ آبادانى نبود كه طعامى يافتندى. پس اين مردمان بدان حواريان گفتند كه شما بعيسى نزديك‏تريد، بايد كه او را بگوييد تا با خداى تعالى بگويد تا ما را طعام «4» فرستد، يا خوانى كه بران طعام باشد تا

(1) هيچكس خواهد از شما كه با من يار باشد و مرا نصرت كند؟ (صو)

(2) دوانزده. (صو)

(3) كه قصارت دهد. (صو)

(4) تا تواند كردن كه خداى تعالى ما را از آسمان طعام. (صو)

/ 252