ترجمة سورة النساء و قصتها - ترجمه تفسیر طبری جلد 2

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر طبری - جلد 2

به تصحیح و اهتمام حبیب یغمایی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

بر مؤمنان نوشته بوقت كرده «1»

104- و نه سستى كنيد اندر جستن گروهى. كه باشند رنج رسيدگان كه ايشانند رنج رسيدگان چنان كه [شمائيد] رنج رسيدگان و مى‏اوميد داريد از خداى آنچه نه اوميد دارند، و هست خداى دانا با حكمت‏

ترجمة سورة النساء و قصتها

و اين سورة النّسا [ء] بيشتر اندر حديث زنان است، و نگاه داشتن ايشان، و عشرة ايشان، و آيتهاى ميراث بخشيدن و نگاه داشتن حدّهاى خداى عزّ و جلّ. پس قصه منافقان است و گفتار ايشان، و كردار ايشان، و آنچه با پيغامبر (عليه السلام) كردند از منافقى.

امّا اوّل اين سورة اندر كار آدم (عليه السلام) آمده است پدر ما. امّا آنچه گفت ايزد تعالى: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ. يا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ واحِدَةٍ، وَ خَلَقَ مِنْها زَوْجَها، وَ بَثَّ مِنْهُما رِجالًا كَثِيراً وَ نِساءً.: 0- 1 «2» اين آفريدن پدر ما آدم است (عليه السلام). و اين بعضى گفته آمده است در سورة البقرة، و بعضى اندرين سورة «3» گفته آيد.

امّا حال پدر «4» ما آدم (عليه السلام) چنين بوده است كه اين جهان اوّل فريشتگان داشتند، گروهى بودند كه ايشان را جان خواندند كه پنهان باشند، و ايشان را بنتوان ديدن «5». و مردم را انسى از بهر آن خوانند كه پيدا باشند و بتوان ديدن. و گروهى گويند كه ابليس مهتر اين‏

(1) وقت پديد كرده. (صو)

(2) سورة النساء، 1

(3) و اين قصه لختى گفته آمدست بسورة البقره و لختى بدين سورة اندر. (خ. ن. صو)

(4) حال آفريدن پدر. (خ. ن)

(5) جان خواندند و اين جان از جن است، و جن چيزى باشد كه پنهان باشد و نتوان ديدن. (خ. ن).

/ 252