ادامه سوره نساء - ترجمه تفسیر طبری جلد 2

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر طبری - جلد 2

به تصحیح و اهتمام حبیب یغمایی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

ادامه سوره نساء

بسم اللَّه الرّحمن الرّحيم‏

ترجمه‏

62- [چگونه باشد چون برسد ايشان را مصيبتى بدانچه پيش كرد دستهاشان، پس آمدند بتو، مى سوگند خورند بخداى كه: نخواستيم مگر] «1» نيكوى و هم‏رايى «2»

63- ايشانند آن كسها كه داند خداى آنچه اندر دلهاى ايشان است، روى بگردان ازيشان، و پند ده ايشان را، و بگوى ايشان را اندر تنهاى ايشان گفتارى رسيده «3»

64- و نه فرستاديم «4» از پيغامبرى مگر تا فرمان دهد «5»- بفرمان خداى- [و] اگر ايشان كه ستم كردند بتنهاى ايشان آمدندى بتو، آمرزش خواستندى از خداى، و آمرزش خواست «6» ايشان را پيغامبر، يافتندى خداى را توبه دهنده و مهربان‏

65- نه [به‏] خداى تو نه گروند «7» تا حكم كنى تو «8» اندر آنچه هست ميان ايشان، پس نه يابند اندر تنهاى ايشان تنگى از ان [چه‏] «9» بگزاردى، و بسپارند اسپاردنى «10»

66- اگر ما بنويسيم «11» بريشان كه كارزار كنيد تنهاى شما [را] «12»

(1) (خ)- در متن، اين قسمت از آيه كه در صفحه اول مجلد دوم نوشته شده بوده، و ظاهرا آن صفحه داراى تذهيب عالى بوده، نيست.

(2) نكوكارى [و] سازگارى. (صو)

(3) بسنده رسيده. (صو)- تمام. (خ)

(4) متن: نفرستادند.

(5) تا بفرمان آرد. (خ)- تا فرمان برندش. (صو)

(6) خواستى. (صو. خ)

(7) نه و بخداوند تو كه نگروند. (خ)

(8) تا داور كنند ترا. (خ)- تا داور ندارند ترا. (صو)

(9) (خ. صو)(10) گردن نهند گردن نهادنى. (خ)- گردن [نهند] حكم ترا گردن نهادنى. (صو)

(11) و اگر ما بنبشتيمى يعنى واجب كرديمى. (صو)

(12) كه بكشيد تنها شما را. (خ)

/ 252