ترجمه تفسیر طبری جلد 2

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر طبری - جلد 2

به تصحیح و اهتمام حبیب یغمایی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

كند سوى خداى و پيغامبر او، پس اندر سد «1» بدو مرگ، كه افتاد «2» مزد او بر خداى، و هست خداى آمرزگار و بخشاينده‏

101- و چون برويد اندر زمين نيست بر شما تنگى [كه بكاهيد] «3» از نماز- اگر بترسيد كه فتنه كند «4» شما را آن كسها كه كافران‏اند- كه كافران هستند شما را دشمنى هويدا

102- چون بودى اندر ايشان، بپاى دارى ايشان را نماز، بيستد گروهى ازيشان با تو، و بگيرند سلاحهاى ايشان، چون سجده كنند باشند از پس شما، و بيايند گروهى ديگر كه [نماز نكرده باشند] «5» تا نماز كنند با تو، و بگيرند برخى ازيشان و سلاحهاى ايشان. دوست دارد آن كسها كه كافران‏اند كه غفلت يابيد از سلاحهاى شما و كالاهاى شما، ميل كنند بر شما ميلى يگانه. «6» و نيست تنگى بر شما اگر بود بشما رنجى از باران يا بوديد بيمار، كه بنهيد سلاحهاى شما و بگيريد برخى از شما. «7» كه خداى ساخت كافران را عذابى خوار كننده‏

103- چون بگزاريد نماز ياد كنيد خداى را ايستاده و نشسته و بر پهلوهاى شما چون بياراميد شما بپاى داريد نماز. كه نماز هست‏

(1) اندر رسد.

(2) پس اندر يابد او را مرگ بيوفتاد- اندر يابدش مرگ. واجب گشت. (صو)

(3) (خ. صو)- متن: هر كى بكاهد.

(4) فتنه كنند. (خ)- كه بياشوبانند شما را يا بكشند. (صو)

(5) متن: نه نماز كنند.

(6) ترجمه آيه 102 از نسخه «صو»: و چون باشى يا محمد اندريشان، بپاى كنى مر ايشان را نماز، ببستيد گروهى ازيشان با تو و بگيرند زين افزار خويش، چون سجده كنند بباشند از پس شما، و بيايند گروهى ديگر كه نماز نكرده باشند، نماز كنند با تو، و بگيرندا ساز خويش و زين افزار خويش. خواهند آن كسها كه نگرويدند كه غافل باشيد از زين افزار خويش و جامهاى خويش تا حمله آرند بر شما يك حمله يكى ...

(7) حذر شما. (خ)- و بر حذر باشيد. (صو) ترجمه: خُذُوا حِذْرَكُمْ: 71. در متن درين آيه دو جا، «حذر» «برخى» ترجمه شده است. در ترجمه ابو الفتوح: «و بگيريد پاستان را.

/ 252