ترجمه تفسیر طبری جلد 2

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر طبری - جلد 2

به تصحیح و اهتمام حبیب یغمایی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

[همى نمايند] «1» مردمان را، و نه ياد كنند خداى را مگر اندكى‏

143- مذبذبين ميان كفر و اسلام، نه سوى ايشان و نه سوى ايشان، «2» و هر كى [را] گم كند خداى «3» نه يابى آن را راهى‏

144- يا آن كسها كه بگرويدند مه گيريد كافران را دوستان از بيرون مؤمنان، ميخواهيد كه كنيد خداى را بر شما حجّتى هويدا؟

145- كه منافقان اندر درك فروترين [باشند] «4» از آتش، و نه يابى ايشان را يارمند-

156- مگر آن كسها [كه‏] توبه كردند و نيكى كردند و بازداشت خواستند «5» بخداى و پاكيزه كردند دين ايشان خداى را ايشانند با گرويدگان، و زود بدهد «6» خداى مؤمنان را مزدى بزرگ‏

147- نه كند خداى بعذاب شما «7» را اگر شكر كنيد و بگرويد؟

و هست خداى شكر كننده و دانا (جزء (6)

148- نه دوست دارد خداى آواز بلند به بدى از گفتار- مگر آنكه ستم كردند [او را] «8»- و هست خداى شنوا و دانا

149- اگر پيدا كنيد نيكى يا پنهان كنيد [آن را] «9» يا اندر گذاريد از بدى، كه خداى هست اندر گذارنده و توانا

(1) (صو)- متن: مى‏بينند. [و محل تأمل است‏]

(2) بميانه اندرند بميان آن نه سوى اينان‏اند و نه سوى ايشان. (خ)- گردندگان ميان اين دو نه سوى گروندگان و نه سوى ناگروندگان. (صو)

(3) هر كه را گمراه گرداند خداى. (خ)

(4) كه منافقان اندر درك فروترين باشند. (خ)

(5) و بسامانى كردند و بازگشتند. (خ)

(6) و زود باشد كه بدهد. (خ. صو)

(7) چه كند خداى عذاب كردن شما را.

(خ. صو)

(8) مگر آن كسى كه بوى ستم رسد. (صو)

(9) (خ)

/ 252