ترجمه تفسیر طبری جلد 2

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر طبری - جلد 2

به تصحیح و اهتمام حبیب یغمایی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

164- و پيغامبران كه قصّه كرديم‏شان بر تو از پيش «1»، و پيغامبران [كه‏] نه قصّه كرديم‏شان بر تو، و سخن گفت خداى با موسى گفتنى‏

165- پيغامبرانى «2» مژده دهنده و بيم كننده، تا نه باشد مردمان را بر خداى حجّتى پس «3» پيغامبران، و هست خداى بى‏همتا و با حكمت‏

166- و لكن خداى گواهى دهد بدانچه بفرستاد سوى تو، بفرستاد آن را بدانش او «4»، و فرشتگان گواهى دهند، و بسنده است خداى گواه «5»

167- كه آن كسها كه كافر شدند و دور شدند از راه خداى كه گم شدند گم شدنى دور

168- كه آن كسها كه كافر شدند و ستم كردند [نه‏] بود «6» خداى كه بيامرزد ايشان را، و نه راه نمايد ايشان را راهى-

169- مگر راه دوزخ جاودانه «7» اندر انجا هميشه، و هست آن بر خداى آسان‏

170- يا مردمان كه آمد بشما پيغامبر بحق «8» از خداوند شما، بگرويد: بهتر «9» شما را و اگر كافر شويد كه خداى راست آنچه اندر آسمانهاست و اندر زمين، و هست خداى دانا و با حكمت‏

171- يا اهل كتاب مه خيانت كنيد اندر دين شما «10»، و مه گوئيد

(1) و پيغامبرانى كه جز ايشان گفتم با تو از پيش. (صو)- و پيغامبرانند كه بر- خوانديم ايشان را با تو از پيش. (خ)- متن: از پس‏

(2) پيغامبران‏اند. (خ)- (صو)- متن: پيغامبرى.

(3) سپس. (صو)

(4) بدانش خود. (صو)

(5) بخداى گواهى، (خ)

(6) نه چنانست. (صو)- نباشد. (خ)

(7) جاودانه باشند. (خ)

(8) براستى. (خ. صو)

(9) بهتر باشد. (خ. صو)

(10) يا خداوندان توريت مه افراط كنيد اندر دين شما. (خ)

/ 252