ترجمه تفسیر طبری جلد 2

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه تفسیر طبری - جلد 2

به تصحیح و اهتمام حبیب یغمایی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

بر خداى مگر حق راست «1»، كه مسيح عيسى پسر مريم [است‏] رسول خداى و سخن او او كند آن را سوى مريم و جبريل را بفرستاد سوى او «2»، بگرويد بخداى و پيغامبر [ان‏] او و مه گوييد: سه، باز شويد بهتر شما را «3» كه خداى خداى يگانه پاك است او كه باشد او را فرزند، او راست آنچه اندر آسمانهاست و آنچه اندر زمين، و بسنده است بخداى نگاه‏بان «4»

172- نه ننگ دارد مسيح كه باشد بنده خداى، و نه فريشتگان نزديك «5» و هر كى ننگ دارد از بند [گى‏] وى «6» و بزرگ‏منشى كند گرد كندشان سوى او همه‏

173- امّا آن كسها كه بگرويدند و كردند نيكيها ببونده بدهدشان «7» مزد ايشان و بيفزايدشان از فضل او امّا آن كسها كه ننگ دارند «8» و بزرگ‏منشى كردند عذاب كندشان عذابى دردناك «9»، و نه يابند ايشان «10» را از بيرون خداى دوستى و نه يارى دهى‏

174- يا مردمان كه آمد بشما پيدايى «11» از خداوند شما و بفرستاديم سوى شما روشنايى هويدا

175- امّا آن كسها كه بگرويدند بخداى و دست اندر زدند بدان «12» و اندر آردشان اندر رحمت ازو و فضل و راه نمايدشان او راه راست‏

(1) مگر راست. (صو)- مگر راستى. (خ)

(2) و بادى بود از وى. (صو)- و فرمانى ازو. (خ) ترجمه: و روح منه‏

(3) سه است، باز استيد از سه گفتن.

(صو)- سه خداى بودند باز شويد زين. (خ)

(4) كاردان و كارگزار. (صو)- بخداى نگاه‏بانى. (خ)

(5) نزديك كردگان. (صو)- نزديكان. (خ)

(6) از پرستيدن وى. (خ. صو)- متن: از بنده وى.

(7) تمام دهدشان. (صو. خ)

(8) ننگ داشتند. (خ. صو)

(9) درداگين. (صو)

(10) مر خويشتن را.

(صو)

(11) حجتى. (صو. خ).

(12) بوى. (صو)- برو. (خ)

/ 252