سوره البقرة (2): آيه 268 - تفسیر نمونه جلد 2

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نمونه - جلد 2

ناصر مکارم شیرازی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره البقرة (2): آيه 268

الشَّيْطانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَ يَأْمُرُكُمْ بِالْفَحْشاءِ وَ اللَّهُ يَعِدُكُمْ مَغْفِرَةً مِنْهُ وَ فَضْلاً وَ اللَّهُ واسِعٌ عَلِيمٌ (268)

ترجمه

268- شيطان، شما را (به هنگام انفاق)، وعده فقر و تهيدستى مى‏دهد، و به فحشا (و زشتيها) امر مى‏كند، ولى خداوند وعده" آمرزش" و" فزونى" به شما مى‏دهد، و خداوند، قدرتش وسيع، و (به هر چيز) داناست. (به همين دليل، به وعده‏هاى خود، وفا مى‏كند.)

تفسير: مبارزه با موانع انفاق


در ادامه آيات انفاق در اينجا به يكى از موانع مهم آن پرداخته و آن وسوسه‏هاى شيطانى در زمينه انفاق است، كه انسان را از فقر و تنگدستى مى‏ترساند، به خصوص اگر اموال خوب و قابل استفاده را انفاق كند، و چه بسا اين وسوسه‏هاى شيطانى مانع از انفاقهاى مستحبى در راه خدا و حتى انفاقهاى واجب مانند زكات و خمس گردد.

در اين راستا مى‏فرمايد:" شيطان به هنگام انفاق به شما وعده فقر و تهيدستى مى‏دهد" (الشَّيْطانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ).

و مى‏گويد: تامين آينده خود و فرزندانتان را فراموش نكنيد و از امروز فردا را ببينيد و آنچه بر خويشتن روا است بر ديگرى روا نيست و امثال اين وسوسه‏هاى گمراه كننده، به علاوه" او شما را وادار به معصيت و گناه مى‏كند" (وَ يَأْمُرُكُمْ بِالْفَحْشاءِ).

" فحشاء" به معنى هر كار زشت و بسيار قبيح است، و در اينجا به تناسب بحث، به معنى بخل و ترك انفاق كه در بسيارى از موارد، نوعى معصيت و گناه است آمده (هر چند واژه فحشاء در مواردى به معنى گناه بى عفتى آمده، ولى‏

/ 655