تفسیر نمونه جلد 2

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نمونه - جلد 2

ناصر مکارم شیرازی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

پرنده، مبدل به موجود زنده‏اى شود، و اين مى‏تواند نشانه‏اى از صدق دعوى آورنده آن در مورد ارتباط با جهان ما وراء طبيعت و قدرت بى پايان پروردگار باشد.

سپس به بيان دومين معجزه يعنى درمان بيمارى‏هاى صعب العلاج يا غير قابل علاج از طرق عادى پرداخته: مى‏گويد:" من كور مادرزاد و مبتلا به برص (پيسى) را بهبودى مى‏بخشم" (وَ أُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَ الْأَبْرَصَ). «1»

شك نيست كه اين موضوعات مخصوصا براى پزشكان و دانشمندان آن زمان معجزات غير قابل انكارى بوده است.

در سومين مرحله، اشاره به معجزه ديگرى مى‏كند و آن اينكه:" من مردگان را به فرمان خدا زنده مى‏كنم" (وَ أُحْيِ الْمَوْتى‏ بِإِذْنِ اللَّهِ).

چيزى كه در هر عصر و زمانى جزء معجزات و كارهاى خارق العاده است. و در مرحله چهارم موضوع خبر دادن از اسرار نهانى مردم را مطرح مى‏كند زيرا هر كس معمولا در زندگى فردى و شخصى خود، اسرارى دارد كه ديگران از آن آگاه نيستند، اگر كسى بدون هيچ سابقه‏اى مثلا از غذاهايى كه اشخاص خورده‏اند يا آنچه را كه ذخيره كرده‏اند دقيقا خبر دهد دليل بر اين است كه از يك منبع غيبى الهام گرفته است مسيح مى‏گويد:" من شما را از آنچه مى‏خوريد و در خانه‏ها ذخيره مى‏كنيد خبر مى‏دهم" (وَ أُنَبِّئُكُمْ بِما تَأْكُلُونَ وَ ما تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمْ).

و در پايان به تمام اين چهار معجزه اشاره كرده، مى‏گويد:" مسلما در اينها نشانه‏اى است براى شما اگر ايمان داشته باشيد" و در جستجوى حقيقت باشيد (إِنَّ فِي ذلِكَ لَآيَةً لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ).


1)" اكمه" را بعضى به معنى نابينا تفسير كرده‏اند و بعضى به معنى شخصى كه در شب نمى‏بيند، ولى بيشتر مفسران و اهل لغت آن را به معنى كور مادرزاد گفته‏اند و بعضى از اين فراتر رفته به معنى كسى كه اصلا محل چشم او صاف و خالى از هر گونه اثر چشم است دانسته‏اند.

/ 655