آيه: 16 يَعِظُكُمُ اللَّهُ أَن تَعُودُوا لِمِثْلِهِ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ - تفسیر نور سوره النور نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره النور - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 16 يَعِظُكُمُ اللَّهُ أَن تَعُودُوا لِمِثْلِهِ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

ترجمه :

چرا هنگامي كه (آن تهمت را) شنيديد، نگفتيد: ما را نرسد كه در اين تهمت بي دليل (از پيش خود) حرفي بزنيم (پروردگارا) تو منزّهي ، اين بهتاني بزرگ است .

نکته ها

بزرگي و كوچكي گناه ، گاهي به خاطر متعلّقات و آثار آن است و گاهي به خاطر انجام دهنده ي آن .

در سه آيه پي درپي كلمه ي عظيم آمده است ; يك بار (عذاب عظيم ) و دو بار (با دو بيان ) (بهتان عظيم ) تا بگويد گناه بزرگ كيفر بزرگ دارد.

سخن ناروا نسبت به مردم سبب بهت آنان مي شود، لذا به آن ((بهتان )) گفته مي شود.

پيام ها:

1- نهي از منكر واجب است . (و لولا اذ سمعتموه ) (سخن گفتن براي دفاع از آبروي مسلمان واجب است )

2- انسان در برابر شنيده ها، مسئول است . (لولا اذسمعتموه )

3- هنگام برخورد با مسائل مهم سبحان اللّه بگوييد. (سبحانك )

4- تمام دنيا متاع قليل است ، ولي بهتان به مسلمان نزد خداوند عظيم است . (بهتان عظيم )

/ 64