آيه: 110 فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّى أَنسَوْكُمْ ذِكْرِي وَكُنتُم مِّنْهُمْ تَضْحَكُونَ - تفسیر نور سوره المومنون نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره المومنون - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 110 فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّى أَنسَوْكُمْ ذِكْرِي وَكُنتُم مِّنْهُمْ تَضْحَكُونَ

ترجمه:

(امّا) شما آنان را به مسخره گرفتيد تا آن كه (با اين كار) ياد مرا از خاطرتان بردند و شما به آنان مي خنديديد.

نکته ها

بين ((سخريّا)) و ((سخريّا)) تفاوت بسياري است . اگر در جامعه روابط انسان ها بر اساس همدلي ، تعاون و خدمت باشد و همه ي افراد از هنر و ابتكار يكديگر بهره مند شوند، جامعه رشد مي يابد، تقويت مي شود و همه ي كارها سامان مي يابد كه آيه ي شريفه ي (ليتّخذ بعضهم بعضا سخريّا) (98) اين پيام را دارد. امّا اگر روابط افراد بر اساس تحقير، تضعيف و دشنام و دلسردي باشد، چنين جامعه اي فراموشي خدا و سقوط را در پي خواهد داشت و آيه ي مورد بحث اين معنا را بازگو مي كند. (فاتّخذتموهم سخريّا).

اينكه مؤمنين وسيله ي غفلت كفّارقلمداد شده اند، (انسوكم ذكري ) شايد به خاطر آن باشد كه اگر مؤمنين نبودند، حقيقت حق ّ ستيزي آنان آشكار نمي شد.. (99)

/ 113