ترجمه : البتّه اين حرف از قبل ، به ما و پدران ما وعده داده شده ، اين (حرف ها و وعده ها) جز افسانه هاي پيشينيان (چيزي ) نيست .
نکته ها :
((اساطير)) جمع ((اسطوره )) و به معناي افسانه هاي دروغين است . اين كلمه نه بار در قرآن ، از زبان كفّار در برابر انبيا به كار رفته است .
پيام ها :
1- كفّار در انكار معاد حرف تازه اي ندارند. (مثل ما قال الاوّلون )2- كفّار، منطق و استدلال ندارند و تنها حربه ي آنان در برابر حق ّ، تعجب همراه با انكار است . (ءاذا) 3- عدم تعقّل ، ريشه ي انكار حق ّ است . (توجّه به مرگ و حيات و گردش شب و روز، زمينه ساز ايمان به معاد مي شود) (يحيي ويميت ... أفلاتعقلون ... قالوا ءاذا متنا)