آيه: 22 وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ - تفسیر نور سوره المومنون نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره المومنون - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 22 وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ

ترجمه:

و بر آنها و بر كشتي ها سوار مي شويد.

پيام ها:

1- چهارپايان براي انسان آفريده شده اند. (در آيه دوبار كلمه ((لكم )) آمده است )

2- حتّي حيوانات را ساده ننگريم . (لعبره) استخراج آهن از خاك نياز به صدها كارشناس ، متخصّص وابزار دارد، ولي خداوند شير را از دل علف بيرون مي كشد و با همين قدرت در قيامت انسان ها را از دل خاك بيرون خواهد كشيد. (لعبره)

3- شير، يكي از نعمت هايي است كه قرآن به آن توجّه دارد. (نسقيكم )

4- ميوه ها و روغن گياهي ، بر غذاهاي حيواني مقدّم است . اوّل نام (نخيل ، اعناب ، زيتون ) بعد فرمود: (نسقيكم ، تأكلون )

5- شير، گوشت وسواري ، قسمتي از منافع حيوانات است . (لكم فيها منافع كثيره) به راه افتادن كارخانجات لبنيات ، چرم سازي ، كنسروسازي ، ريسندگي ، بافندگي و ايجاد اشتغال و بهره دهي براي ميليون ها انسان ، منافع جنبي حيوانات است .

6- نقش كشتي را در حمل و نقل ساده ننگريم . (صدها فرمول دست به دست هم مي دهد تا اين امكان فراهم مي شود) (علي الفلك تحملون )

/ 113