آيه: 98 وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ - تفسیر نور سوره المومنون نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره المومنون - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 98 وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ

ترجمه : و پناه مي برم به تو اي پروردگار! از اين كه آنان نزد من حاضر شوند.

پيام ها :

1- پيامبر اكرم (ص ) تحت تربيت خداوند و مأمور برخورد به بهترين شيوه با بدي هاي دشمنان است . (ادفع بالّتي هي احسن )

2- بدي را مي توان با بدي پاسخ داد ولي اين ، براي رهبر شايسته نيست . (ادفع بالّتي هي احسن )

3- ايمان ما به علم خداوند، عامل صبر وحلم در ماست . (نحن اعلم )

4- پناه دادن از شئون ربوبيّت است . (رب ّ اعوذبك )

5- پيامبران نيز بايد به خدا پناه ببرند. (قل رب ّ اعوذبك )

6- پناه بردن به خداوند بايد مكرر و جدي باشد. (تكرار ((اعوذ)))

7- تنها پناهگاه مطمئن خداست . (بك )

8- يكي از راه هاي نفوذ شيطان ، اشاره ها و وسوسه هاي او نسبت به برخوردهاي بد ما با ديگران است . (همزات )

9- شياطين ، متعدّد و وسوسه هاي آنان نيز گوناگون است . (همزات الشياطين )

10- شيطان ها در انبيا نيز طمع دارند. (همزات الشياطين )

11- بالاتر از وسوسه ، حضور شيطان هاست . (ان يحضرون )

12- حضور افراد فاسد ومفسد در جامعه ، مقدّمه فساد ديگران است . (يحضرون )

/ 113