آيه: 70 أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ بَلْ جَاءهُم بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ - تفسیر نور سوره المومنون نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره المومنون - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 70 أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ بَلْ جَاءهُم بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ

ترجمه : يا مي گويند: او جنون دارد (چنين نيست ) بلكه او حق ّ را براي آنان آورده امّا بيشترشان از پذيرش حق ّ كراهت دارند.

پيام ها :

1- نخستين عامل بدبختي مردم ، تعطيل كردن انديشه و تفكّر است . (أفلم يدّبّروا القول )

2- قرآن ، كتاب تدبّر و انديشه است . (نه فقط تلاوت وتجويد و...، و هركس در آن تدبّر كند، حقّانيّت آن را مي فهمد) (أفلم يدّبّروا القول )

3- خداوند در تمام دوران ها نداي خود را به مردم رسانده و اساس اديان آسماني يكي است . (ام جائهم ما لم يأت )

4- در تبليغ و دعوت ، تمام راه هاي بهانه جويي را براي مخالفان حق ّ مسدود كنيد. (ام جائهم ما لم يأت )، (ام لم يعرفوا)

5- پيامبر بايد در ميان مردم (به خوبي ) شناخته شده باشد تا بهانه اي براي انكار نباشد. (ام لم يعرفوا رسولهم )

6- گرچه انسان در برابر سخن تازه عكس العمل نشان مي دهد، ولي نزول وحي تازگي ندارد. (ام جائهم ما لم يأت آبائهم الاوّلين )

7- دشمنان دين ، براي حفظ مرام خود، شخصيّت مردان خدا را خدشه دار مي كنند. (ام يقولون به جنّه)

8- حق ّق بايد مطرح شود، اگر چه اكثريّت ناراحت شوند. (بل جاءهم بالحق ّ و اكثرهم للحق ّ كارهون )

9- بعضي كفّار، فطرت سالم دارند و حق ّ را مي پذيرند. (اكثرهم للحق ّ كارهون )

/ 113