آيه: 36 هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ - تفسیر نور سوره المومنون نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره المومنون - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 36 هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ

ترجمه:

دور است دور، آنچه به شما وعده داده شده است .

نکته ها

در قرآن ، كلمه ي ((هيهات )) دو بار، آن هم در همين آيه به كار رفته است ، كه سران كفر وقوع قيامت را بسيار دور مي پندارند.

شعارهاي كفّار.

پيامبر يك انسان معمولي است . (بشرا).

بر ديگران امتيازي ندارد. (مثلكم ).

پيروي از پيامبران خسارت است . (لخاسرون ).

قيامت و زندگي دوباره دور است . (هيهات هيهات ) (چون انبيا مكرّر و هميشه وعده ي قيامت مي دادند، (توعدون ) مخالفان هم كلمه ((هيهات )) را تكرار كردند).

آنچه ذكر شد، برخي از شعارهاي لجوجانه يا فريبنده ي كافران و حق ّ ستيزان است . آنان با تبليغات گسترده ، پيروي از پيامبران را خسارت مي دانند ولي هدفشان اين است كه مردم را مطيع خود سازند و با شعار آزادي ، ملّت ها را به بردگي كشانند.

/ 113