زيارت وداع سيدالشهدا(عليه السلام) - ادعیه و زیارات عتبات مقدسه همراه با ترجمه نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ادعیه و زیارات عتبات مقدسه همراه با ترجمه - نسخه متنی

بعثه مقام معظم رهبری

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

زيارت وداع سيدالشهدا(عليه السلام)

چون خواهى وداع كنى آن حضرت را، سزاوار است كه بايستى در بالا سر و بواسطه بازگشتن از حرم آن حضرت گريه كنى و بگوئى:اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا مَوْلاىَ سَلامَ مُوَدِّع لا قال وَلا سَئِم،سلام بر تو اى مولاى من سلام وداع، وداعى كه نه از ناراحتى است و نه از خستگىفَاِنْ اَنْصَرِفْ فَلا عَنْ مَلالَة، وَاِنْ اُقِمْ فَلا عَنْ سُوْءِ ظَنٍّو اگر بازمىگردم نه از روى بى حالى است، و اگر بمانم نه از روى بدگمانىبِما وَعَدَ اللهُ الْصّابِرينَ، يا مَوْلاىَ لا جَعَلَهُ اللهُ آخِرَ الْعَهْدِبه وعده خدا به شكيبايان است، اى مولاى من خدا قرار ندهد (اين زيارت مرا) آخرين بار زيارتممِنّى لِزِيارَتِكَ، وَرَزَقَنِىَ الْعَوْدَ اِلَيْكَ، وَالْمَُقامَ فىاز تو، و روزيم گرداند بازگشت بسويت را، و توقفحَرَمِكَ، وَالْكَوْنَ فى مَشْهَدِكَ، آمينَ رَبَّ الْعالَمينَ. در حرمت را و بودن در زيارتگاهت را، آمين اى پروردگار جهانيانسپس ببوس ضريح را و بدن خود را بر آن بمال بدرستى كه اين كار باعث امان و حرز تواست و طورى بيرون برو از نزد آنحضرت كه رويت به جانب قبر باشد و پشت بر او مكن و بگو: اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا بابَ الْمَقامِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا شَريكَسلام بر تو اى درگاه مقام (اهل ايمان) سلام بر تو اى شريكالْقُرْآنِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا حُجَّةَ الْخِصامِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَقرآن، سلام بر تو اى حجت (خدا) براى ستيزهجويان، سلام بر تويا سَفينَةَ النَّجاةِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يا مَلائِكَةَ رَبِّىَ الْمُقيمينَاى كشتى نجات، سلام بر شما اى فرشتگان پروردگار من كه رحل اقامت افكندهايدفى هـذَا الْحَرَمِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَبَداً ما بَقيتُ وَبَقِىَ اللَّيْلُدر اين حرم شريف، سلام بر شما هميشه تا زندهام من و بر پا است شبوَالنَّهارُ.

و روز

و بگو: اِنّا للهِِ وَاِنّا اِلَيْهِ راجِعُونَ وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ اِلاّ بِاللهِما از آنِ خدائيم و بسوى او بازگرديم و قدرت و نيروئى نيست جز به خواست خداى الْعَلِىِّ الْعَظيمِ.

والاى بزرگ

زيارت حضرت سيدالشهداء(عليه السلام)

در روز عرفه

پس از غسل زيارت، با آرامى و وقار بسوى حرم شريفش گام بردار، چون بهدَرِ حرم مطهر رسيدى بگو: اَللهُ اَكْبَرُ، اَللهُ اَكْبَرُ كَبيراً، وَاَلْحَمْدُ للهِِ كَثيراً، وَسُبْحانَ اللهِخدا بزرگ است خدا بزرگ است به كمال بزرگى، و ستايش فراوان خاص خدا است، و منزه استبُكْرَةً وَاَصيلا، وَالْحَمْدُ للهِِ الَّذى هَدانا لِهذا وَما كُنّاخدا در صبح و شام، و ستايش خاص خدائى كه ما را به اين راه راهنمائى فرمود و ما خودلِنَهْتَدِىَ لَوْلا اَنْ هَدانَا اللهُ، لَقَدْ جآءَتْ رُسُلُ رَبِّنا بِالْحَقِّ،راهنمائى نمىشديم اگر خدا راهنمائيمان نمىكرد، براستى آمدند رسولان پروردگار ما به حقاَلسَّلامُ عَلى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، اَلسَّلامُ عَلىسلام بر رسول خدا ـ كه درود خدا بر او و آلش ـ سلام براَميرِ الْمُؤْمِنينَ، اَلسَّلامُ عَلى فاطِمَةَ الزَّهْرآءِ سَيِّدَةِ نِسآءِامير مؤمنان، سلام بر فاطمه زهرا بانوى زنانالْعالَمينَ، اَلسَّلامُ عَلَى الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ، اَلسَّلامُ عَلىجهانيان، سلام بر حسن و حسين، سلام برعَلِىِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، اَلسَّلامُ عَلى مُحَمَّدِ بْنِ عَلىٍّ، اَلسَّلامُعلى بن الحسين، سلام بر محمد بن على، سلامعَلى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّد، اَلسَّلامُ عَلى مُوسَى بْنِ جَعْفَر،بر جعفر بن محمد، سلام بر موسى بن جعفراَلسَّلامُ عَلى عَلِىِّ بْنِ مُوسى، اَلسَّلامُ عَلى مُحَمَّدِ بْنِسلام بر على بن موسى، سلام بر محمد بنعَلِىٍّ، اَلسَّلامُ عَلى عَلِىِّ بْنِ مُحَمَّد، اَلسَّلامُ عَلَى الْحَسَنِعلى، سلام بر على بن محمد، سلام بر حسنابْنِ عَلِىٍّ، اَلسَّلامُ عَلَى الْخَلَفِ الْصّالِحِ الْمُنْتَظَرِ، اَلسَّلامُبن على، سلام بر آن جانشين شايستهاى كه چشم براهش هستند، سلامعَلَيْكَ يا اَبا عَبْدِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ اللهِ،بر تو اى ابا عبداللّه، سلام بر تو اى فرزند رسول خداعَبْدُكَ وَابْنُ عَبْدِكَ وَابْنُ اَمَتِكَ، الْمُوالى لِوَلِيِّكَ الْمُعادىبنده تو و پسر بنده تو، و پسر كنيزت كه دوستدار تو و دشمنلِعَدُوِّكَ، اسْتَجارَ بِمَشْهَدِكَ، وَتَقَرَّبَ اِلَى اللهِ بِقَصْدِكَ،دشمن تو است به زيارتگاهت پناه آورده، به خدا تقرب جويد، با نيت زيارت تواَلْحَمْدُ للهِِ الَّذى هَدانى لِوِلايَتِكَ، وَخَصَّنى بِزِيارَتِكَ،ستايش خدائى را سزاست كه مرا بدوستى تو راهنمائى كرد، و به زيارتت مخصوص داشتوَسَهَّلَ لى قَصْدَكَ. و آهنگ حرمت را برايم آسان كرد

زيارت بالا سر مبارك

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ آدَمَ صَِفْوَةِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ ياسلام بر تو اى وارث آدم برگزيده خدا، سلام بر تو اىوارِثَ نُوح نَبِىِّ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ اِبْراهيمَوارث نوح پيامبر خدا، سلام بر تو اى وارث ابراهيمخَليلِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ مُوسى كَليمِ اللهِ،خليل خدا، سلام بر تو اى وارث موسى كليم خدااَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ عيسى رُوحِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَسلام بر تو اى وارث عيسى روح خدا، سلام بر تويا وارِثَ مُحَمَّد حَبيبِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ اَميرِاى وارث محمد حبيب خدا، سلام بر تو اى وارث اميرالْمُؤْمِنينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وارِثَ فاطِمَةَ الْزَّهْراءِ،مؤمنان، سلام بر تو اى وارث فاطمه زهرااَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ مُحَمَّد الْمُصْطَفى، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَاسلام بر تو اى فرزند محمد مصطفى، سلام بر تو اىابْنَ عَلِىٍّ الْمُرْتَضى، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ فاطِمَةَ الْزَّهْراءِ،پسر على مرتضى، سلام بر تو اى فرزند فاطمه زهرااَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ خَديجَةَ الْكُبْرى، اَالسَّلامُ عَلَيْكَ ياسلام بر تو اى فرزند خديجه كبرى، سلام بر تو اىثارَ اللهِ وَابْنَ ثارِهِ وَالْوِتْرَ الْمَوْتُورَ، اَشْهَدُ اَنَّكَ قَدْ اَقَمْتَكهخدا خونخواهيش كند وفرزند چنين كسى و اى كه خون كسانش ريخته شد، گواهى دهم كه بپاداشتىالْصَّلاةَ، وَآتَيْتَ الْزَّكاةَ، وَاَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ، وَنَهَيْتَ عَنِنماز را، و بدادى زكات را، و دستور دادى به كار نيك، و بازداشتى ازالْمُنْكَرِ، وَاَطَعْتَ اللهَ حَتّى اَتاكَ الْيَقينُ، فَلَعَنَ اللهُ اُمَّةًكار زشت و فرمانبردارى خدا كردى تا شهادت به سراغت آمد، پس لعنت كند خدا مردمى راقَتَلَتْكَ، وَلَعَنَ اللهُ اُمَّةً ظَلَمَتْكَ، وَلَعَنَ اللهُ اُمَّةً سَمِعَتْكه تو را كشتند، و خدا لعنت كند مردمى كه به تو ستم كردند، و خدا لعنت كند مردمى كه شنيدندبِذلِكَ فَرَضِيَتْ بِهِ، يا مَوْلاىَ يا اَبا عَبْدِاللهِ اُشْهِدُ اللهَآنرا و بدان راضى شدند، اى مولاى من اى ابا عبداللّه گواه گيرم خداوَمَلائِكَتَهُ وَاَنْبِيآءَهُ وَرُسُلَهُ نّى بِكُمْ مُؤْمِنٌ، وَبِاِيابِكُمْو فرشتگانش را و پيمبران و رسولانش را كه من به شماها ايمان دارم، و به بازگشت شما (در رجعت)مُوقِنٌ بِشَرايِـعِ دينى وَخَواتيمِ عَمَلى، وَمُنْقَلَبى اِلىيقين دارم طبق احكام دينم و پايان كردارم، و بازگشتمرَبّى، فَصَلَواتُ اللهَ عَلَيْكُمْ وَعَلى اَرْواحِكُمْ وَعَلىبسوى پروردگارم مىباشد، درودهاى خدا بر جانهاى شما و براَجْسادِكُمْ وَعَلى شاهِدِكُمْ وَعَلى غآئِبِكُمْ وَظاهِرِكُمْپيكرهاى شما و بر حاضرتان و بر غائبتان و ظاهرتانوَباطِنِكُمْ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ خاتَمِ الْنَّبِيّينَ، وَابْنَ سَيِّدِو باطنتان، سلام بر تو اى فرزند خاتم پيمبران، و فرزند آقاىالْوَصِيّينَ، وَابْنَ اِمامِ الْمُتَّقينَ، وَابْنَ قآئِدِ الْغُرِّاوصياء، و فرزند پيشواى پرهيزكاران، و فرزند رهروالْمُحَجَّلينَ اِلى جَنّاتِ الْنَّعيمِ، وَكَيْفَ لا تَكُونُ كَذلِكَسفيدرويان بسوى بهشتهاى پرنعمت، و چگونه اين چنين نباشىوَاَنْتَ بابُ الْهُدى، وَاِمامُ الْتُّقى، وَالْعُرْوَةُ الْوُثْقى،در صورتى كه تو درگاه هدايت، و پيشواى پرهيزكارى، و دستاويز محكم (خدا)وَالْحُجَّةُ عَلى اَهْلِ الدُّنْيا، وَخامِسُ اَصْحابِ الْكِساءِ،و حجت بر اهل دنيا هستى، و پنجمين اصحاب كساء هستىغَذَتْكَ يَدُ الرَّحْمَةِ، وَرَُضَِعْتَ مِنْ ثَدْىِ الاْيمانِ، وَرُبّيتَخوراكت داد دست رحمت، (حق) و شير خوردى از پستان ايمان، و پرورش يافتىفى حِجْرِ الاِْسْلامِ، فَالْنَّفْسُ غَيْرُ راضِيَة بِفِراقِكَ، وَلادر دامن اسلام، دل راضى به فراق و جدائى تو نيست، و هيچگونهشآكَّة فى حَيَاتِكَ، صَلَواتُ اللهِ عَلَيْكِ وَعَلى آبائِكَشك و ترديدى در زنده بودنت ندارد درودهاى خدا بر تو و بر پدرانتوَاَبْنائِكَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا صَريعَ الْعَبْرَةِ السّاكِبَةِ، وَقَرينَو فرزندانت، سلام بر تو اى كشته اشك ريزان، و همدمالْمُصيبَةِ الرّاتِبَةِ، لَعَنَ اللهُ اُمَّةً اسْتَحَلَّتْ مِنْكَ الْمَحارِمَ،مصيبت پياپى، خدا لعنت كند مردمى كه ناديده گرفتند حرمتت را]وَانْتَهَكَتْ فيكَ حُرْمَةَ الاِْسْلامِ[، فَقُتِلْتَ صَلَّى اللهُو هتك كردند حرمت اسلام را، درود خدا بر تو كه مقهورعَلَيْكَ مَقْهُوراً، وَاَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ(و مغلوب) كشته گشتى و رسول خدا صلى اللّه عليه و آلهبِكَ مَوْتُوراً، وَاَصْبَحَ كِتابُ اللهِ بِفَقْدِكَ مَهْجُوراً، اَلسَّلامُخوانخواه تواست، و كتاب خدا (قرآن) بواسطه فقدان تو مهجور گرديد، سلامعَلَيْكَ وَعَلى جَدِّكَ وَاَبيكَ وَاُمِّكَ وَاَخيكَ، وَعَلَىبر تو و بر جد و پدر و مادر و برادرت باد، و برالاَْئِمَّةِ مِنْ بَنيكَ، وَعَلَى الْمُسْتَشْهَدينَ مَعَكَ، وَعَلَىامامان از فرزندانت، و بر شهيد شدگان با تو، و برالْمَلائِكَةِ الْحآفّينَ بِقَبْرِكَ، وَالشّاهِدينَ لِزُوّارِكَ،فرشتگان دربرگيرنده قبرت، و حاضران از زوّارتالْمُؤَمِّنينَ بِالْقَبُولِ عَلى دُعآءِ شيعَتِكَ، وَالسَّلامُ عَلَيْكَكه آمين گويند براى قبول شدن دعاى شيعيانت، و سلام بر تووَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ، بِاَبى اَنْتَ وَاُمّى يَا بْنَ رَسُولِ اللهِ،و رحمت خدا و بركاتش، پدر و مادرم بفدايت اى فرزند رسول خدابِاَبى اَنْتَ وَاُمّى يا اَبا عَبْدِ اللهِ، لَقَدْ عَظُمَتِ الرِّزِيَّةُ،پدر و مادرم به فدايت اى ابا عبداللّه، براستى كه بزرگ شد مصيبت تووَجَلَّتِ الْمُصيبَةُ بِكَ عَلَيْنا وَعَلى جَميعِ اَهْلِ السَّمواتِو عظيم گشت مصيبت تو بر ما و بر تمام اهل آسمانهاوَالاَْرْضِ، فَلَعَنَ اللهُ اُمَّةً اَسْرَجَتْ وَاَلْجَمَتْ وَتَهَيَّأَتْو زمين، خدا لعنت كند مردمى كه اسبها را زين كرده و دهانه زدند و آماده كشتنلِقِتالِكَ، يا مَوْلاىَ يا اَبا عَبْدِ اللهِ، قَصَدْتُ حَرَمَكَ وَاَتَيْتُو كارزار با تو شدند، اى مولاى من اى ابا عبداللّه آهنگ حرم تو را كردم، و به زيارتگاهتمَشْهَدَكَ، أسْألُ اللهَ بِالشَّأْنِ الَّذى لَكَ عِنْدَهُ، وَبِالْمَحَلِّآمدم از خدا خواهم بدان شأن و مقامى كه تو در نزد او دارى، و بدان مكانتىالَّذى لَكَ لَدَيْهِ، اَنْ يُصَلِّىَ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَاَنْكه تو را در پيش او است كه درود فرستد بر محمد و آل محمد، و قراريَجْعَلَنى مَعَكُمْ فِى الدُّنْيا وَالاْخِرَةِ بِمَنِّهِ وَجُودِهِ وَكَرَمِهِ. دهد مرا با شما در دنيا و آخرت به منت و جود و كرمش

نماز زيارت

آنگاه ببوس ضريح را و دو ركعت نماز كن در بالا سر حضرت به هر سوره كه مىخواهى و ثوابش را هديه كن به آن حضرت و سپس بگو:اَللّـهُمَّ اِنّى صَلَّيْتُ وَرَكَعْتُ وَسَجَدْتُ لَكَ، وَحْدَكَ لاخدايا من نماز خواندم و ركوع و سجده كردم براى تو تنها كه شريكشَريكَ لَكَ، لاَِنَّ الصَّلاةَ وَالرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ لا تَكُونُ اِلاّندارى، زيرا نماز و ركوع و سجده روا نيست جزلَكَ، لاَِنَّكَ اَنْتَ اللهُ لا اِلـهَ اِلاّ اَنْتَ، اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلىبراى تو چونكه توئى خدائى كه معبودى جز تو نيست خدايا درود فرست برمُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَاَبْلِغْهُمْ عَنّى اَفْضَلَ التَّحِيَّةِمحمد و آل محمد، و برسان بدانها از جانب من بهترين تحيت، و سلام راوَالسَّلامِ، وَارْدُدْ عَلَىَّ مِنْهُمُ التَّحِيَّةَ وَالسَّلامَ، اَللّـهُمَّو بازگردان بر من از جانب ايشان تحيت و سلام، خداياوَهاتانِ الرَّكْعَتانِ هَدِيَّةٌ مِنّى اِلى مَوْلاىَ وَسَيِّدى وَاِمامىاين دو ركعت نماز هديهاى است از من به پيشگاه سرور و مولا و پيشوايمالْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَلَيْهِمَا السَّلامُ، اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلىحضرت حسين بن على عليهماالسلام، خدايا درود فرست برمُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَتَقَبَّلْ ذلِكَ مِنّى وَاْجْزِنى عَلىمحمد و آل محمد و بپذير آن را از من، و پاداشم ده برذلِكَ اَفْضَلَ اَمَلى وَرَجآئى فيكَ وَفى وَلِيِّكَ يا اَرْحَمَآن به بهترين آرزو و اميدى كه به تو و به ولىّ تو دارم اى مهربانترينالرّاحِمينَ. مهربانان

در روز عرفه

زيارت حضرت على اكبر(عليه السلام)

در روز عرفه

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ نَبِىِّسلام بر تو اى فرزند رسول خدا، سلام بر تو اى فرزند پيامبراللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ اَميرِ الْمُؤْمِنينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَاخدا، سلام بر تو اى فرزند امير مؤمنان، سلام بر تو اىابْنَ الْحُسَيْنِ الشَّهيدِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْشَّهيدُ بْنُفرزند حسين شهيد، سلام بر تو اى شهيد فرزندالْشَّهيدِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْمَظْلُومُ ابْنُ الْمَظْلُومِ، لَعَنَشهيد، سلام بر تو اى ستمديده فرزند ستمديده، خدااللهُ اُمَّةً قَتَلَتْكَ، وَلَعَنَ اللهُ اُمَّةً ظَلَمَتْكَ، وَلَعَنَ اللهُ اُمَّةًلعنت كند مردمى كه تو را كشتند، و مردمى كه به تو ستم كردند و خدا لعنت كند مردمى كهسَمِعَتْ بِذلِكَ فَرَضِيَتْ بِهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا مَوْلاىَ،شنيدند آن را و بدان راضى گشتند، سلام بر تو اى مولاى مناَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وَلِىَّ اللهِ وَابْنَ وَلِيِّهِ، لَقَدْ عَظُمَتِسلام بر تو اى ولىّ خدا و فرزند ولى خدا، براستى بزرگ استالْمُصيبَةُ، وَجَلَّتِ الرَّزِيَّةُ بِكَ عَلَيْنا وَعَلى جَميعِمصيبت تو و عظيم است سوگ تو بر ما و بر تمامالْمُؤْمِنينَ، فَلَعَنَ اللهُ اُمَّةً قَتَلَتْكَ، وَاَبْرَأُ اِلَى اللهِ وَاِلَيْكَمردم با ايمان، خدا لعنت كند مردمى كه تو را كشتند، و بيزارى جويم بسوى خدا و بسوى تومِنْهُمْ فِى الدُّنْيا وَالاْخِرَةِ. از ايشان در دنيا و آخرت

زيارت شهداء(عليهم السلام)

در روز عرفه

اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يا اَوْلِياءَ اللهِ وَاَحِبّاءَهُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ ياسلام بر شما اى اولياء خدا و دوستانش، سلام بر شما اىاَصْفِياءَ اللهِ وَاَوِدّاءَهُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يا اَنْصارَ دينِ اللهِبرگزيدگان خدا و دوستان خالص او، سلام بر شما اى ياران دين خداوَاَنْصارَ نَبِيّهِ وَاَنْصارَ اَميرِ الْمُؤْمِنينَ وَاَنْصارَ فاطِمَةَ سَيِّدَةِو ياران پيامبرش و ياران امير مؤمنان و ياران فاطمه بانوىنِساءِ الْعالَمينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يا اَنْصارَ اَبى مُحَمَّدزنان جهانيان، سلام بر شما اى ياران حضرت ابا محمدالْحَسَنِ الْوَلِىِّ النّاصِحِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يا اَنْصارَ اَبىحسن بن على آن ولىّ حق و خيرخواه خلق، سلام بر شما اى ياران حضرت اباعَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنِ الشَّهيدِ الْمَظْلُومِ، صَلَواتُ اللهِ عَلَيْهِمْعبداللّه الحسين آن شهيد مظلوم، درودهاى خدا بر شما

/ 37