ترجمه الغدیر جلد 22

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه الغدیر - جلد 22

عبدالحسین امینی؛ مترجمین: محمدتقی واحدی، علی شیخ السلامی، سید جمال موسوی، محمدباقر بهبودی، زین العابدین قربانی لاهیجی، محمد شریف رازی، علی اکبر ثبوت، جلال الدین فارسی، جلیل تجلیل

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید


و همه شاهد بودند، ضايع كردند.
- از زبان روح الامين، از جانب خداى تعالى، كه همه نعمتها و قدرتها از او است، خطاب آمد:
- اى پيامبر، على را به مردم معرفى كن. هر گاه اين مهم را انجام ندهى رسالت خود را ادا نكرده اى، و خداى، ترا از گزند دشمنان نگاه مى دارد.
- پس از آنكه همه شاد باش و تهنيت گفتند، و اظهار داشتند كه اى على، تو رهبر مائى، و اين ولايت درست است،
- و نص آيه قرآنى رسيد، كه"اليوم اكملت لكم دينكم: امروز دين را بر شما كامل كردم"، وبراستى اين امر ثابت شد.
- آنگاه گفتند كه: پيغمبر وصيتى درباره جانشين نكرده، و اين افترايى بود كه از جانب دشمنان عنوان شد.
- و روايت: " هر كسى بميرد و وصيت نكند، به مرگ جاهليت مرده است ".
- واى بر آنان، بر پيامبر خدا نسبت جهل داده، و از او بدروغ چيزى نقل كردند كه نفرموده است.
- ما مسلمانان، ديگر در جواب يهود چه خواهيم گفت، هر گاه كه با ما در مقام احتجاج بر آيند؟ آيا شرم نمى كنيد؟
- موسى، در ميان قوم خود وصيت كرد و رفت، و آيا پيمبر وصيت نكرده و جانشين خود معين نكرده مى رود؟
- آنجا كه گفت: خدايا، هارون را براى من در ميان قوم خليفه و جانشين قرار بده، چرا كه با جانشينان، مردم به سعادت مى رسند.
- پس آيا پيامبر ما، قوم خودرا بى سرپرست رها كرده است؟ اين حرف ياوه و هذيان است.
- او بر همه مومنان، مهربان، و راهنماى همگان بود.
- هر گاه براى او فقط يك نص قرآن بود، او را وا مى داشت كه يكى را برگزيند.
- پيامبر، بهتر مى دانست كه چه كسى شايسته جانشينى اوست، و او در شناخت مردم كاملا بصيرت داشت.
- بهنگام مرگ- كه غنيمتها رامى ديد- در چنان شرايط، ترك وصيت از جانب او نقص و ناتوانى محسوب مى شد.

/ 227