شعراء غدير در قرن 11 - ترجمه الغدیر جلد 22

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه الغدیر - جلد 22

عبدالحسین امینی؛ مترجمین: محمدتقی واحدی، علی شیخ السلامی، سید جمال موسوی، محمدباقر بهبودی، زین العابدین قربانی لاهیجی، محمد شریف رازی، علی اکبر ثبوت، جلال الدین فارسی، جلیل تجلیل

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید


شعراء غدير در قرن 11

ابن ابى شافين بحرانى

- بزرگترين داغ و مصيبتى كه در زندگى داشته ام، بلكه مصيبت گرانى كه ديگرمصائب در پيش آن كوچك و بيمقدار است.
- داغ و اندوهى كه همه آفاق پر فروغ را تارك كرده، و چهره تقوى و دين را دژم و غبارين ساخته است،
- مصيبتى كه كوههاى بلند، از رو ياروئى با آن فرو مى ريزد، و فروغ يقين و ايمان. مكدر و تاريك مى گردد...

ادامه اين ابيات به اينجا مى رسد كه:
- پيامبر بزرگوار كه از سر زمين مكه پاى بيرون نهاد، و كسى را كه مقامش را پنهان داشته بودند، معرفى نكرده بود.
- آنگاه كه به سوى غدير حركت كرد، جبرئيل امين بر او بشارت آورد.

بر اينكه على را جانشين و ولى خود معرفى كند، اين فرمان وحى الهى است، كه نبايد در رساندن آن درنگ شود.
- گروهى از حاجيان كه پيش افتاده بودند، آنها را برگرداند.

و گروههايى هم كه هنوز بدنبال او مى آمدند، به محل غدير رسيده و گرد آمدند.
- وآن سر زمينى بود كه پيش از آن، هيچ سواره اى آنجا كه آتش حرارات همواره شعله ور بوده، فرود نيامده بود.
- پيامبر بزرگوار بر منبر جهاز شتران بالا رفت. و رساندن پيام مهم و ارشاد با شكوهى را آغاز كرد.
- نخست بر خداوند بزرگ ثنا و تقديس قرمود، و آنگاه به ستودن مرتضى عليه السلام پرداخت و چنين فرمود:
- از جانب خدابرمنفريضه اى رسيده كه هر گاه آن را ادا نكنم، براستى كه كوتاهى كرده ام.
- من بنام خدا: به تبليغ رسالتش قيام كرده ام، و اين خدا است كه در رساندن حق ياورى مى كند.
- على در ميان امت من، برادر من محسوب مى شود، و جانشين من است. اوست كه دين خدارا يارى مى دهد، و خدا نيز يار همه ما است.
- فرمانبرى از على، براى هر مومنى واجب است، و سرپيچى از فرمان او گناهى نابخشودنى است.
- هان، اين سخن مرا آويژه گوش كنيد، و همواره به فرمان او باشيد، و در جنب او امر الهى از او اطاعت كنيد، تا بهره مند گرديد.
- آيا من بر نلسهاى شما. از خودتان نزديكتر و اولى نيستم؟ همگى گفتند: بلى يا رسول الله، اين نص قرآن است، كه همه جا خوانده مى شود.
- آنگاه فرمود: آگاه شويد كه هر كسى را كه من مولا و پيشواى او هستم پس از من، اين على پيشواى اوست.

اين بود ابياتى چند كه از قصيده مفصل شاعر بزرگوارمان " ابن ابى شافين " در اينجا نقل كرديم. اين قصيده بر پانصد و هشتاد بيت بالغ مى شود، كه در جنگهاى نفيس خطى يافته مى شود.

/ 227