ترجمه الغدیر جلد 22

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه الغدیر - جلد 22

عبدالحسین امینی؛ مترجمین: محمدتقی واحدی، علی شیخ السلامی، سید جمال موسوی، محمدباقر بهبودی، زین العابدین قربانی لاهیجی، محمد شریف رازی، علی اکبر ثبوت، جلال الدین فارسی، جلیل تجلیل

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید
- بى هيچ ترديد و گفتگويى دانشوران عامل و نكو كردارى هستند. كه دانششان بنياد دانش عالميان است.
- آنگاه كه تاريكى شب فرا رسد پيوسته در ركوع و سجده و عبادت بسر مى برند آرى شب عبادتگران طولانى و پر بركت است.
- توبه گزاران و ستايشگران راستين خدا و صاحبان عقل و خرد و در دل عارفان همچون عقل تابنده و رهنماينده هستند.
- افراد اين خاندان همگى اهل زهد و خشوع و عبادت، و كسانى هستند كه در ميان عالميان همتايى ندارند.
- خاندانى كه همگى عترت پاكان، خاندان محمد صلى الله عليه و اله و سلم هستند، پيمبرى كه زبان وحى، او را شناسانده است.
- پيامبر بشير و نذير و پاك، كه همچون پرچمى در جهان سر برافراشته است، حبيبى با نجابت و شاهد و دارنده رسالت است.
- پيامبر جامه در سر كشيده و گليم بر خود پيچيده اى، كه حتى هيچ عيبچوئى نمى تواند از او روى برتابد.
- چراغ تابانى كه از فضيلت برخوردار، و مايه جدايى حق از باطل بود، و آيينى هدايتگر رابا آيات روشنگرى بياورد.
- چنان معجزه هايى آورد، كه زبان هر وصف كننده اى از توصيف آن ناتوان است، و بوسيله اين معجزه ها، مشركان را نابود و متوحش ساخت.
- با معجزات پيامبر جهانى روشن، و در گيتى هدايت پديدار گرديد. و اسلام از پس آنكه خود داشته مى شد، عزت و احترام پيدا كرد.
- پس اى آن بهترين برگزيده اى كه براى هدايت امتى بزرگ برگزيده شدى، و اى گرامى ترين موجودى كه شايسته گراميداشت هستى و ريشه در جهان كرامت دوانيده اى.
- زبان هر ستايشگر استادى در ستايش و نعت تو كوتاه و نارسا است، پس من درپهنه مدح تو چه چيزى بگويم كه كه سزاوار باشد؟
- در ستايش و مدح تو، خداى جل جلاله چنان مدحى گفته، كه بر هيچ پيامبرى نفرموده است.
- بالاتر از اين توصيفى كه خدادر باب تو فرموده يعنى: اينكه تو خلق بزرگ و خوى بسيار پسنديده اى دارى- چه مى توان گفت؟
- تو شهر دانشى هستى كه على عليه السلام نيز در آن است، و از غير اين در، كسى نمى تواند وارد آن شهر گردد.
- پيشوايى كه گمراهى را نابود كرده، وشعله هدايت را بر افراخته،
ومشركان را به باد نابودى و فراموشى سپرده است.
- اماميكه بر دوش پبامير صلى الله عليه و اله صعود كرده، و حاسدانش از مقام شرف نزول كرده و ساقط شده اند.
- او بود كه قرض نان جوين خود را بر سائل بخشيد، و در برابر بفرمان خدا، قرص خورشيد كه غروب كرده بوده طلوع كرد.
- او با پيامبر، در جنگهاى احد و خيبر- كه از هر سو حوادث روى مى آورد- بيعت كرد.
- و بيعت بزرگ ديگر كه " خم " ناميده مى شود، و پيامبر در آن خطبه خواند، و آن بيعت را اعلام داد.
- و پيغامبر از بالاى مركب اشتران، دست راست على را گرفته، و مى فرمود:
/ 227