تفسیر هدایت جلد 15

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر هدایت - جلد 15

سیدمحمدتقی مدرسی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

در آن جامعه احساس امنيت نمى‏كند و كرامت را در نمى‏يابد.

چنين است كه واجب ساختن حدود و مقررات براى تحكيم ارزشهاست نه به خاطر افراد در جامعه، تا حقوق مردم ضايع نشود.

[5- 6] «إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ- كسانى كه با خدا و پيامبرش مخالفت مى‏ورزند.»

بدين معنى كه به عنوان دشمن در برابر خدا و پيامبرش مى‏ايستد و در اين مورد (يحادّون) آهن را به كار مى‏برند (يعنى دست به جنگ گرم مى‏زنند). يكى از مفسّران گويد: اصل اين كلمه (يحادّون) از حدّ به معنى فاصل است، و معناى آن در اين صورت رويارويى به تمام شكلهاى خود است كه متنازعان و مخالفان هر يك در حدّ و خطّ فاصلى در برابر حريف و دشمن خود مى‏ايستد. و اين معنى نزديكتر به مراد است، زيرا «محاددة» با توجّه به سياق عبارت، كه به حدود خدا اشاره مى‏كند، اين است كه انسان با حدود الهى مخالفت مى‏ورزد پس براى خود حدودى اعمّ از قانونى و عملى اختيار مى‏كند، همچون كسانى كه جاهليّت و مجموعه نظم بشرى قديم يا معاصر را بجاى شريعت خدا گرفته و برگزيده‏اند، و طبيعة ايناند كه قصد عناد و انكار و جنگ دارند، پس اينان در پاسخ جبهه‏گيرى و «محادده» خودخوارى و اهانتى مى‏بينند كه انبوه شده و در نفس فشرده مى‏شود تا به صورت انفجارى درمى‏آيد، «أُولئِكَ فِي الْأَذَلِّينَ- اينان در شمار ذليل شدگان‏اند.» «24»

«كُبِتُوا كَما كُبِتَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ- ذليل و خوار مى‏شوند هم چنان كه پيشينيانشان خوار شده‏اند.»

از كسانى كه با رفتار خود در برابر پروردگار خود و پيامبرانشان راه مخالفت پيموده‏اند. در المنجد آمده است: كبته لوجهه، يعنى او را به خاك افكند و هلاك كرد و خوار و ذليل نمود، گويند: كبت اللَّه العدو، يعنى خداوند دشمن را

24- المجادلة/ 20.

/ 455