تفسیر هدایت جلد 15

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر هدایت - جلد 15

سیدمحمدتقی مدرسی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

و منافع خود مى‏دوند، پس كسى آنها را نمى‏پذيرد. آرى. بيگمان سرانجام، در نظر اسلام، به دشمنان مى‏پيوندند چنان كه پروردگار ما، سبحانه گويد:

«وَ مَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ «45»- هر كس از شما كه ايشان را به دوستى گزيند در زمره آنهاست.»

«وَ يَحْلِفُونَ- و سوگند مى‏خورند.»

به هر چيزى كه به قصد سوگند خوردن انجام شود، از قسم، و تظاهر به اسلام به تكلّف از خلال شعارها.

«عَلَى الْكَذِبِ- بدروغ.»

يعنى با ادّعاى اسلام و ايمان.

«وَ هُمْ يَعْلَمُونَ- و آنان خود مى‏دانند.»

خود مى‏دانند كه بر هيچ چيز از اسلام پايبند نيستند، و از مسلمانان نيستند، بلكه مى‏خواهند با اين تظاهر ديگران را از هدفهاى حقيقى خود منحرف و گمراه كنند، چه مى‏دانند كه آگاهى و هشيارى امّت نسبت به واقعيّت آنها متضمّن از پا افكندن و ساقط كردن آنها، و در هم شكستن توطئه‏هاى آنان است. و ما امروز صورتى از اين خط را مشاهده مى‏كنيم كه حكمرانان منافق و حركتهاى غرب گرايى كه به مكر و دروغ به شعارهاى اسلامى تظاهر مى‏كنند، نمودار و مظهر آن‏اند.

[15- 16] خداوند به تمام اينان و امثالشان به پاداش كارهاى بدشان وعده عذابى سخت مى‏دهد.

«أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذاباً شَدِيداً- خدا براى ايشان عذابى سخت آماده كرده است.»

آماده سازى خدا بدين معنى نيست كه ذات متعال او كه بسى بالاتر و عظيمتر از اين امور است به تكلّفى مى‏افتد، بلكه آنان به عذابى كه پيشاپيش براى آنها آماده شده دچار مى‏شوند، و اگر توانسته باشند از سرزنش ملامتگران در دنيا و

45- المائدة/ 51.

/ 455