تفسیر هدایت جلد 15

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر هدایت - جلد 15

سیدمحمدتقی مدرسی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوم

يارى دادن به حق زيرا بيگمان اين كار راهى براى كسب خشنودى خداست، با پيوستن به صفوف جنبشهاى مكتبى مجاهد، و درآمدن به زير بيدق رهبرى مكتبى كه براى برپا ساختن حكم و حكومت خدا و سرنگون كردن نشانه‏هاى باطل از روى زمين و در جامعه و نفوس مردم مى‏كوشد- از اين لحاظ كه اين پيوستگى درست‏ترين و بهترين راه و كانال يارى به حق است- پس مؤمنان مصادره داراييها يا مهاجران و دل برگرفتن خود را از آنها موجب اسقاط تكليف واجب خود نمى‏دانند، و رسيدن به جايى را كه بدان هجرت كرده‏اند پايان مسير و گردش نمى‏شمارند و محلّى مناسب براى عمل به شعائر و عبادتهاى عادت شده معمول چون روزه و نماز و خمس به حساب نمى‏آورند، بلكه آنجا را پايگاهى براى حركت و رهنوردى جهادى فرخنده‏اى مى‏دانند.

«وَ يَنْصُرُونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ و خدا و پيامبرش را يارى مى‏كنند.»

براى اجراى حق و حاكميّت آن، از طبيعت و سرشت مؤمن راستين آن است كه در مورد شخص خود نمى‏انديشد، كه اگر خود امنيّت و آرامشى نسبى ديد، ديگران را فراموش كند، وى براستى درد جامعه و امت خود را مى‏كشد و آن را درد خود مى‏شناسد و براى رهايى ايشان از يوغ نادانى و فساد و ظلم از ديدگاه شرعى و انسانى مى‏كوشد. و هنگامى كه به سراى هجرت مى‏رسد به نبرد موجود ميان حق، كه در جنبشهاى مكتبى و رهبريهاى آن مجسّم و ظاهر شده و باطل، كه در نيروها و نظامها و سازمانهاى استكبارى شكل گرفته است به ديده بى‏اعتنايى نمى‏نگرد، بلكه خود را درگير اين نبرد و مسئول يارى به حق مى‏داند.

«أُولئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ اينان راستگويان‏اند.»

در ايمان خود، و مصداق حقيقى مهاجرند چنان كه اسلام آن را مى‏شناسد و مى‏بيند. امّا كسى كه در هجرتگاه دنبال خس و خاشاك دنيا و آسايش نفس مى‏گردد و به حق يارى نمى‏كند نه در ادّعاى هجرت صادق است و نه مصداقى براى مهاجر.

بنا بر اين تقسيم فى‏ء به وسيله پيامبر، هنگامى كه آن را به مهاجران

/ 455