معارف قرآن در المیزان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

معارف قرآن در المیزان - نسخه متنی

علامه سید محمدحسین طباطبایی؛ تألیف: سید مهدی (حبیبی) امین

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

مواردى ديگر به جماعاتى از ملائكه، منافات ندارد و نظير اين است كه يك جا قبض ارواح را به خصوص ملك الموت نسبت مى دهد و در جائى ديگر به فرشتگانى فرستاده از ناحيــه خودش و اين بــدان جهت است كه اينان اعوان ملك الموتند و ملك الموت رئيـس ايشان است. (1)
1- الميزان ج: 33، ص 194.


كيفيت محافظت اخبار غيبى حوادث زمين


«وَ حِفْظا مِنْ كُلِّ شَيْطانٍ مارِدٍ لا يَسَّمَّعُونَ اِلَى الْمَـلاَءِ الاَعْلـى وَ يُقْـذَفـُونَ مِـنْ كُـلِّ جـانِـبٍ!»
 (7 و 8 صافات)
مراد از «شَيْطان» افراد شرير از جن، و مراد از «مـارِد» آن فرد خبيثى است كه عارى از خير باشد. و اين كه فرمود: «شيطان هاى خبيث نمى توانند به آنچه در ملأ اعلا مى گذرد گوش دهند،» كنايه است از اين كه آن ها ممنوع از نزديكى بدانجا هستند، و به همين عنايت است كه عبارت نامبرده صفت همه شيطان ها شده است. ملأ اعلى همان هايى هستند كه شيطان ها مى خواهند به گفتگوى ايشان گوش دهند، و منظور ملائكه مكرمى هستند كه سكنه آسمان هاى بالا را تشكيل مى دهند، به دليل اين آيه كه مى فرمايند: «لَنَزَّلْنا عَلَيْهِمْ مِنَ السَّماءِ مَلَكا رَسُولاً ـ هر آينه از آسمان فرشته اى نازل مى كرديم تا رسول برايشان باشد.» (95 / اسراء) مقصود شيطان ها از گوش دادن به ملأ اعلى اين است كه بر اخبار غيبى كه از عالم ارضى پوشيده است، اطلاع پيدا كنند، مانند حوادثى كه بعدها در زمين رخ مى دهد، و اسرار پنهانى كه آيه:«وَ ما تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّياطينُ وَ ما يَنْبَغى لَهُمْ وَ ما يَسْتَطيعُونَ، اِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ ـ شيطان ها نمى توانند قرآن را نازل كنند، و سزاوار نيستند، چون ايشان از شنيدن ممنوع اند،» (210 و 212) بدان اشاره دارد. همچنين آيه: «وَ اَنّا لَمَسْنَا السَّمآءَ فَوَجَدْناها مُلِئَتْ حَرَسا شَديدا وَ شُهُبا وَ اَنّا كُنّا نَقْعُدُ مِنْها مَقاعِدَ لِلسَّمْـعِ فَمَنْ يَسْتَمِعِ الاْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهابا رَصَدا ـ ما شيطانها آسمان را لمس كرديم (بدان نزديك شديم) ديديم كه پر از نگهبانان قهرمان، و پر است از تيرها، با اين كه ما قبل از بعثت ايــن پيامبر همــواره در آسمان هــا به گوش مى نشستيــم، ولى الان هر كسى به صدارس آسمان نزديك شده خواهد ديد كه تيرها در آن كمين كرده اند.» (8 و 9 / جن)
- «دُحُورا وَ لَهُمْ عَذابٌ واصِبٌ .اِلاّ مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَاَتْبَعَهُ شِهابٌ ثاقِبٌ!»
معناى آيات پنج گانه مورد بحث اين است كه ما آسمان دنيا را يعنى نزديك ترين آسمان ها به شما ـ و يا پائين تر آسمان ها را ـ با زينتى بياراستيم، و آن همان ستارگان بود كه در آسمان قرار داديم، و همان آسمان را از هر شيطانى خبيث و عارى از خير حفظ كرديم، و حتى از اين كه سخنان ساكنين آسمان را بشنوند، منع شان نموديم، تا از اخبار غيبى كه ساكنان ملأ اعلى بين خود گفتگو مى كنند اطلاع نيابند، و به همين منظور از هرطرف تير باران مى شوند، در حالى كه مطرود و رانده هستند، و عذابى واجب دارند، كه هرگز از ايشان جدا شدنى نيست .
پــس كسـى از جن نمى توانــد، به اخبــار غيبــى كه در آسمــان دنيــا بين ملائكه رد و بــدل مى شــود اطــلاع يابد، مگر آنكــه از راه اختــلاس و قاچــاق چيــزى از آن به دست

/ 128