فرمان خدا را درباره نوادگان دختري پايمال کردند - ترجمه الغدیر جلد 13

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

ترجمه الغدیر - جلد 13

عبدالحسین امینی؛ مترجمین: محمدتقی واحدی، علی شیخ السلامی، سید جمال موسوی، محمدباقر بهبودی، زین العابدین قربانی لاهیجی، محمد شریف رازی، علی اکبر ثبوت، جلال الدین فارسی، جلیل تجلیل

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

فرمان خدا را درباره نوادگان دختري پايمال کردند

آمديم بر سر سخن آن انصارى كه جانشين پيامبر را از داورى خود به دور ساخت كه آن هم نه در نامه خداوند دست افزارى داشته و نه در آئين نامه پيامبر، بلكه با هر دو ناسازگار بوده و تنها باگفتار آن سراينده هماهنگى داشته كه:" فرزندان ما فرزندان پسران مايند ولى فرزندان
دختران ما فرزندان مردان بيگانه اند "
كه- با دست آويز سروده- آمده اند و مرزها دستور خداى برتر از پندار را هر چه تنگ كرده اندزيرا خداوند من گويد " خداوند در باره فرزندانتان شما را سفارش مى كندكه پسران دو برابر دختران از آنچه پس از مرگ مى گذاريد بهره برند " ولى اين دسته مى گويند زادگان آدمى تنها كسانى اند كه از پشت پسرانش باشند- نه دختران- و بر آن رفته اند كه دستورهاى رسيده درباره زادگان- در زمينه مرده ريگ و ديگر جاها- زادگان دختر آدمى را
در بر نمى گيرد، بهانه شان هم سخن آن سراينده است.

ابن كثير در " تفسير " خود ج 2 ص 155مى نويسد: گفته اند اگر مرد چيزى راارمغان فرزندانش گرداند يا بر آنان وقف كند تنها كسانى بايد از آن بهره مند شوند كه يا- بى هيچ ميانجى- فرزند خودش باشند يا فرزند پسرانش، و اين دست آويز سخن آن سراينده است كه گفته:

" فرزندان ما فرزندان پسران مايند ولى فرزندان
دختران ما فرزندان مردان بيگانه اند. " پايان
و بغدادى در خزانه الادب = گنجينه فرهنگ و سخنورى " ج 1 ص 300 مى نويسد: اين فراز سروده با همه آوازه اى كه در نگاشته هاى نويسندگان دستور زبان و جز ايشان دارد گوينده اش شناخته نيست و عينى گفته: نگارندگان دستور زبان اين فراز سروده را گواه آن آورده اند كه مى توان " گزاره = خبر " را پيش از نهاد- مبتدا " آورد، دانشورانى هم كه به بررسى در بهره كسان از مرده ريگ ها مى پردازند آن را گواه گرفته اند هم بر اين كه پسران پسران بايد بهره اى داشته باشند و هم بر اين كه پيوند مردمان به پدران است به همين گونه فقه دانان در بخش " سفارش به سود فرزندان براى پس از مرگ خود " از آن سود جسته اند و دانشمندان معانى و بيان در زمينه همانند كردن دو چيز با اين همه نديدم كه كسى از ايشان، گوينده آنرا شناسانده باشد.

و باز گويد: در " در شرح كرمانى بر شواهد شرح كافيه از خبيصى " "= نگاشته اى كه كرمانى براى روشنگرى سروده هاى گواه براى روشنگرى خبيصى از كافيه پرداخته" ديدم مى نويسد: گوينده اين فراز سروده ابو فراس همام فرزدق پسر غالب است،
آنگاه زندگى نامه او را آورده و خداوند از لايه راستين كارها آگاه تراست. پايان

/ 222