[سوره هود (11): آيات 74 تا 76] - تفسیر نمونه جلد 9

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نمونه - جلد 9

ناصر مکارم شیرازی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

از اهل بيت خارج شوند (شرح بيشتر در اين باره به خواست خدا ذيل آيه 33 سوره احزاب خواهد آمد).

و در پايان آيه براى تاكيد بيشتر، فرشتگان گفتند" او خدايى است كه حميد و مجيد است" (إِنَّهُ حَمِيدٌ مَجِيدٌ) در واقع ذكر اين دو صفت پروردگار دليلى است براى جمله قبل، زيرا" حميد" به معنى كسى است كه اعمال او ستوده است، اين نام خدا اشاره‏اى به نعمتهاى فراوانى است كه او بر بندگانش دارد كه در مقابل آن حمدش را مى كنند، و" مجيد" به كسى گفته مى‏شود كه حتى قبل از استحقاق، نعمت مى‏بخشد، آيا از خداوندى كه داراى اين صفات است، عجيب مى‏آيد كه چنين نعمتى (يعنى فرزندهاى برومند) به خاندان پيامبرش بدهد؟

[سوره هود (11): آيات 74 تا 76]

فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْراهِيمَ الرَّوْعُ وَ جاءَتْهُ الْبُشْرى‏ يُجادِلُنا فِي قَوْمِ لُوطٍ (74) إِنَّ إِبْراهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّاهٌ مُنِيبٌ (75) يا إِبْراهِيمُ أَعْرِضْ عَنْ هذا إِنَّهُ قَدْ جاءَ أَمْرُ رَبِّكَ وَ إِنَّهُمْ آتِيهِمْ عَذابٌ غَيْرُ مَرْدُودٍ (76)

ترجمه:

74- هنگامى كه ترس ابراهيم فرو نشست و بشارت به او رسيد، با ما، در باره قوم لوط مجادله مى‏كرد.

75- چرا كه ابراهيم، بردبار و دلسوز و بازگشت كننده (به سوى خدا) بود.

76- اى ابراهيم از اين كار صرف نظر كن كه فرمان پروردگارت فرا رسيده و عذاب (الهى) بطور قطع به سراغ آنها مى‏آيد و برگشت ندارد.

تفسير:

حال در آيات گذشته ديديم كه ابراهيم بزودى دريافت كه ميهمانهاى تازه وارد، افراد خطرناك و مزاحمى نيستند، بلكه رسولان پروردگارند، كه به گفته‏

/ 440