تفسیر نمونه جلد 9

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نمونه - جلد 9

ناصر مکارم شیرازی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

ولى مواظب باشيد كه" هيچيك از شما به پشت سرش نگاه نكند" (وَ لا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ).

" تنها كسى كه از اين دستور تخلف خواهد كرد و به همان بلائى كه به قوم گناهكار مى‏رسد گرفتار خواهد شد همسر معصيتكار تو است" (إِلَّا امْرَأَتَكَ إِنَّهُ مُصِيبُها ما أَصابَهُمْ).

در تفسير جمله" لا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ" مفسران چند احتمال داده‏اند:

نخست اينكه هيچكس به پشت سر نگاه نكند.

ديگر اينكه به فكر مال و وسائل زندگى خود در شهر نباشيد تنها خود را از اين مهلكه بيرون ببريد.

ديگر اينكه هيچيك از شما خانواده از اين قافله كوچك عقب نماند.

چهارم اينكه به هنگام خروج شما زمين لرزه و مقدمات عذاب شروع خواهد شد به پشت سر خود نگاه نكنيد و به سرعت دور شويد.

ولى هيچ مانعى ندارد كه همه اين احتمالات در مفهوم آيه جمع باشد «1».

سر انجام آخرين سخن را به لوط گفتند كه:" لحظه نزول عذاب و ميعاد


(1) در اينكه" إِلَّا امْرَأَتَكَ" استثناء از كدام جمله است مفسران دو احتمال داده‏اند:

نخست اينكه از جمله" لا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ" استثناء مى‏شود كه مفهومش اين است لوط و خانواده و حتى زنش همه با هم به خارج شهر حركت كردند و هيچيك از آنها طبق فرمان رسولان به پشت سر نگاه نكرد جز همسر لوط كه به حكم علاقه و دلبستگى كه به آنان داشت و نگران سرنوشت آنها بود لحظه‏اى ايستاد و نگاهى به پشت سر كرد و طبق روايتى در اين هنگام قطعه سنگى از آن سنگها كه بر شهر فرو مى‏ريخت به او اصابت كرد و او را كشت!.

احتمال ديگر اينكه استثناء از جمله" فاسر با هلك" باشد يعنى همه خانواده را جز همسرت با خود ببر، در اينصورت همسر لوط در شهر باقى مانده است ولى احتمال اول مناسبتر بنظر مى‏رسد.

/ 440