تفسیر نمونه جلد 9

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نمونه - جلد 9

ناصر مکارم شیرازی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

است ذكر شده و در جمله دوم" عَطاءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ" كه دليل بر ابديت است آمده (دقت كنيد).

اما اينكه بعضى احتمال داده‏اند كه اين پاداش و مجازات مربوط به بهشت و دوزخ برزخى است كه مدتش محدود است و پايان مى‏پذيرد احتمال بسيار بعيدى است زيرا آيات قبل صريحا در باره قيامت بحث مى‏كند و پيوند اين آيات با آنها ناگسستنى است.

همچنين احتمال اينكه خلود در اينجا مانند بعضى ديگر از آيات قرآن به معنى مدتى طولانى باشد نه ابديت با جمله" عَطاءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ" و با خود استثناء كه دليل بر ابديت جمله‏هاى قبل از آن است سازگار نمى‏باشد.

[6-" زفير" و" شهيق" در باره دوزخيان‏]

6- در آيات فوق در مورد دوزخيان مى‏گويد: آنها در آن" زفير" و" شهيق" دارند.

در معنى اين دو كلمه ارباب لغت و مفسران احتمالات متعددى داده‏اند، بعضى گفته‏اند." زفير" به معنى فرياد كشيدنى است كه با بيرون فرستادن نفس توام باشد، و" شهيق" ناله توام با فرو بردن نفس است.

بعضى ديگر" زفير" را به آغاز صداى الاغ و" شهيق" را به پايان آن تفسير كرده‏اند كه شايد با معنى اول زياد تفاوت نداشته باشد.

و به هر حال اين هر دو صداى فرياد و ناله كسانى است كه از غم و اندوه ناله سر مى‏دهند، ناله‏اى كه تمام وجود آنها را پر مى‏كند و نشانه نهايت ناراحتى و شدت عذاب است.

بايد توجه داشت كه" زفير" و" شهيق" هر دو مصدرند و زفير در اصل به معنى بار سنگين بر دوش گرفتن است و چون چنين كارى سرچشمه آه و ناله مى‏شود به آن زفير گفته شده، و شهيق در اصل به معنى طولانى بودن است همان‏

/ 440