تفسیر نمونه جلد 9

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نمونه - جلد 9

ناصر مکارم شیرازی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

و يقول للذى يعبد اللَّه رياء: بعزتى و جلالى ما اردت بعبادتى؟ قال:

الرياء، فيقول انما كانت عبادتك التي كنت ترائى بها لا يصعد الى منها شى‏ء و لا ينفعك اليوم، انطلقوا به الى النار.

و يقول للذى كان يعبد اللَّه خالصا: بعزتى و جلالى ما اردت بعبادتى؟

فيقول بعزتك و جلالك لانت اعلم منى كنت اعبدك لوجهك و لدارك قال:

صدق عبدى انطلقوا به الى الجنة «1»:

" پيامبر (ص) فرمود: هنگامى كه روز قيامت مى‏شود، پيروان من به سه گروه تقسيم مى‏شوند، گروهى خدا را با اخلاص پرستش مى‏كردند و گروهى از روى ريا، و گروهى به خاطر اينكه به دنيا برسند، در آن هنگام خداوند به كسى كه او را به خاطر دنيا، پرستش مى‏كرده مى‏گويد: به عزت و جلال من سوگند، بگو هدف از پرستش من چه بود؟ در پاسخ مى‏گويد دنيا، خداوند مى‏گويد بنا بر اين آنچه را اندوختى به حال تو سودى نمى‏دهد و به آن باز نمى‏گردى، او را به سوى آتش ببريد!.

و به آن كس كه خدا را از روى ريا عبادت مى‏كرده مى‏گويد: به عزت و جلالم سوگند، بگو منظورت از عبادت من چه بوده؟ در پاسخ ميگويد: ريا!، ميفرمايد آن عبادتى را كه از روى ريا انجام ميدادى چيزى از آن به سوى من صعود نميكرد، و امروز هيچ سودى به تو نخواهم داد، او را به سوى آتش ببريد! و به آن كس كه خدا را از روى خلوص عبادت كرده گفته ميشود به عزت و جلالم سوگند بگو منظورت از عبادت چه بود؟ در پاسخ ميگويد به عزت و جلالت قسم تو از آن آگاهترى، من فقط تو را براى خودت و براى سراى آخرت ميپرستيدم مى‏فرمايد بنده‏ام راست ميگويد او را به بهشت ببريد".


(1) بنا بنقل تفسير الميزان ج 10 صفحه 186

/ 440