تفسیر نمونه جلد 9

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نمونه - جلد 9

ناصر مکارم شیرازی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

شاهدان بر اعمال، در ميان مفسران گفتگو است اما ظاهر آيه اين است كه اين سخن دنباله گفتار شاهدان است آيه بعد صفات اين ظالمان را در ضمن سه جمله بيان مى‏كند:

نخست مى‏گويد:" آنها كسانى هستند كه مردم را با انواع وسائل از راه خدا باز مى‏دارند" (الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ).

اين كار يا از طريق القاء شبهه، و زمانى از طريق تهديد، و گاهى تطميع، و مانند آن، صورت مى‏گيرد كه هدف همه آنها يكى است و آن باز داشتن از راه خدا است.

ديگر اينكه آنها مخصوصا سعى دارند راه مستقيم الهى را كج و معوج نشان دهند" (وَ يَبْغُونَها عِوَجاً).

يعنى با انواع تحريفها كم و زياد كردن، تفسير به راى و مخفى ساختن حقايق چنان مى‏كنند كه اين صراط مستقيم به صورت اصليش در نظرها جلوه‏گر نشود، تا مردم نتوانند از اين راه بروند، و افراد حق طلب جاده اصلى را پيدا نكنند «1» و ديگر اينكه" آنها به قيامت و روز رستاخيز ايمان ندارند" (وَ هُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ كافِرُونَ).

و عدم ايمانشان به معاد سرچشمه ساير انحرافات و تبهكاريهاى آنان مى‏شود چرا كه ايمان به آن دادگاه بزرگ و عالم وسيع بعد از مرگ روح و جان را تربيت مى‏كند.


(1)" عوج" به معنى كجى است، و در اين زمينه شرحى در ج 6 (ص) 180 آورده‏ايم ضمنا بايد توجه داشت كه ضمير" يبغونها" به" سبيل" باز مى‏گردد كه مؤنث مجازى است، و يا به معنى طريقه و جاده است كه مؤنث لفظى است در آيه 108 سوره يوسف مى‏خوانيم قُلْ هذِهِ سَبِيلِي أَدْعُوا إِلَى اللَّهِ.

/ 440